incident 与 event 有什么意义上的不同?
黎老师:
incident 的用法:
1. incident 用作名词,意思是“事情”、“事件”,可用来指人们日常生活中发生的事情,偏重于“小事”、“意外”,或政治上的一些不愉快的情况。例如:
I'll tell you an incident occurring on my journey. 我要告诉你一件发生在我旅途中的事情。
There were several incidents on the frontier recently. 最近边境上发生了一些不愉快的事件。
2. incident 用作形容词,意思是“有关的”、“伴随 ......而发生的”等,常和介词 to 或 upon 连用。例如:
The problem incident to starting a new business is numerous. 有关开设一家新商号的问题是十分繁杂的。
These duties are incident upon me as a teacher. 这些都是我作为老师分内的职责。
event 的用法:
1. event 意为“事件”,可指历史上的重大事件,国际的、国家的和社会的事件,也可指日常的事件。复数形式 events 有时还可指事态的发展或指时局。例如:
The atomic bombing of Hiroshima was considered as the conclusive event of World War II. 对广岛的原子弹轰炸被认为是第二次世界大战中的决定性事件。
Domestic events proved the folly of such calculations. 国内事态的发展证明了这类估计的愚蠢。
2. event 也常表示体育运动的“比赛项目”,如:
track and field events (田径赛项目)
a three-day event(马术三日赛)
team events (各种团体比赛项目)
a target event (打靶比赛)等。例如:
Which events have you entered for ? 你报名参加了哪些比赛项目?
(以上摘自《薄冰英语惯用法词典》)
波老师:
帮你再增加一个词 accident 作比较:accident, incident, event
accident指偶然发生的不幸事件,即“事故”;incident指普通的小事件,也指暴力性的政治事件;event指重大的事件:
An ambulance rushed to the scene of the accident. 一辆救护车向出事现场驶去。
This unpleasant incident detracted from our enjoyment of the evening. 这件不愉快的事情使我们当晚兴致大减。
The book is about the July 7th Incident. 这本书是关于“七七事变”的。
The new book was the cultural event of the year. 这本新书的出版是今年文化界的大事。