attract tourism还是attract tourists

学考宝 作者:佚名

问题描述

通过查词典可知:tourism 的意思是“旅游业”,tourist 的意思是“游客”。

所以要表示“吸引游客”就应该是 attract tourists,是的吧!

但是看到这样一句,是不是错了:

What the locals are trying to do is to attract tourism.

这里的 tourism 难道不应该改为 tourists 吗?

老师答疑

陈老师:

▲要表示“吸引游客”,通常的说法是 attract tourists。如:

The island chiefly attracts upmarket tourists. 这个岛主要吸引高消费阶层的游客。

The water fountain in the square attracts tourists each summer. 广场上的喷泉每年夏天都吸引旅游者观看。

The Story of the Loch Ness Monster has attracted many tourists to the area. 尼斯湖怪兽的传说吸引了很多游客来到这个地区。

▲至于 attract tourism,似乎比较少见,但也不算错,其意仍是“吸引游客”。如:

Ecuador has capitalized on its natural beauty to attract tourism. 厄瓜多尔充分利用了其自然美景来吸引游客。

类似地,虽然我们通常是说 attract investors,但也可以说 attract industry。如:

A stable firm is more likely to attract potential investors. 稳健的公司更有可能吸引到潜在的投资者。

The government is trying to attract industry to the area. 政府正在这个地区招商引资兴办工业。

阅读全文
下载本文

热门推荐

点绛唇 为孙叔庸寿原文、翻译和赏析

2023-11-07
点绛唇 为孙叔庸寿原文、翻译和赏析

七夕连句诗原文、翻译和赏析

2023-11-07
七夕连句诗原文、翻译和赏析

僧房原文、翻译和赏析

2023-11-07
僧房原文、翻译和赏析

西域河中十咏 其七原文、翻译和赏析

2023-11-07
西域河中十咏 其七原文、翻译和赏析

黄土坎原文、翻译和赏析

2023-11-07
黄土坎原文、翻译和赏析

凫鹥原文、翻译和赏析

2023-11-07
凫鹥原文、翻译和赏析

白鹇原文、翻译和赏析

2023-11-07
白鹇原文、翻译和赏析

云歌原文、翻译和赏析

2023-11-07
云歌原文、翻译和赏析

过平原饮董默庵前辈宅原文、翻译和赏析

2023-11-07
过平原饮董默庵前辈宅原文、翻译和赏析

关于婉约的诗词名句•一

2023-10-09
关于婉约的诗词名句•一