Time Warner is united as one in the face of the debate.
这句话中 be united as one 是什么意思?如何理解呢?
灰老师:
这句话的翻译为:面对这场争议,时代华纳公司团结一致。
be united as one 为固定搭配团结一致
例举几个be as one 的:
We will be forever as one. 我们永远是一体。
We used to be as one. 我们曾经像一个人。
We will always be as one. 始终如一。