"I am afraid it will not last," said the colonel.
原本以为任务就要结束了,但是上校说了这句话:"恐怕,你的事还没完"。
那么这句话中的last是表示什么意思呢?
在我看来这句话表示的意思与翻译给出的刚好相反,即,你的任务不会持续很久。
刘老师:
"I am afraid it will not last," said the colonel.
last用作不及物动词,意为“持续;延续;继续”。
上述句子的本义就是:
“恐怕这事持续不了多久。”上校说。
“恐怕这事不会持久。”上校说。
你说的下列翻译,应该是结合上下文翻译出来的。it到底指什么,需要参照语境。
原本以为任务就要结束了,但是上校说了这句话:"恐怕,你的事还没完。"