课本原句如下:
There are only 24 hours in your day, jus the same as everybody else’s. So how do you end up time-starved, frustrated, and behind in your work?
请问,behind在这里是副词吗?那么可以说end up behind in your work?
如果 behind 作副词,那么用法应该是 end up falling behind in your work 或 end up being behind in your work,我觉得副词前面缺少动词。老师您怎么看?谢谢。
刘老师:
【答】首先,behind 在这里用作形容词,意为“落后了”, behind in your work 意思是“在你工作方面落后了”。又如:
Jack, you are behind in your work. 杰克,你的工作进度落后了。
Or do you feel you are behind in your language learning? 或是你觉得你的语言学习已经落后了?
▲ 此外,我重点讲一下end up 的用法和意义。
end up:这是一个十分常用的动词词组,主要用作不及物动词。
【意思】“结束;告终;意外到达;终于成为”等意义。
【用法】在end up 之后可以跟“名词、形容词、现在分词、过去分词、介词短语”等,表示end up 的方式,或者干脆就是结果。现分别举例如下:
1. end up + 名词:
Somebody like you could end up a goat.
象你这样的人最后可能变成替罪羊。
By what twist of fate did she end up a millionaire?
是什么命运的扭转使她最后成了一名百万富翁?
2. end up + 形容词:
If he carries on driving like that, he'll end up dead.
他照这样开车,早晚得死于非命。
So how do you end up time-starved, frustrated, and behind in your work?
那么,你是如何得到这样的结果的——时间紧迫,倍感沮丧,工作落后?
3. end up + 现在分词:
You could end up running this company if you play your cards right.
你要是处理得当,到头来这个公司能归你掌管。
If no one helps him he may end up being a beggar.
如果没有人帮助他,他最终可能会成为一个乞丐。
4. end up + 介词短语:
He ended up as general manager of the company.
他最后成了这家公司的总经理。
They took the wrong train and ended up at a small station.
他们坐错了火车,结果来到了一个小站。
Wasteful people usually end up in debt.
挥霍浪费者最后往往负债。
The greedy high official ended up in prison.
这个大贪官以坐牢告终。
If you follow them,you'll end up at the zoo. 你要照他说的走,就会到动物园去了
▲ 关于你的句子:There are only 24 hours in your day, jus the same as everybody else’s. So how do you end up time-starved, frustrated, and behind in your work?
end up + time-starved(形容词), frustrated(形容词), and behind (形容词)in your work ——3个形容词并列。