Don't you repent having wasted your money so foolishly? 你不后悔如此糊涂地乱花钱吗 ?
这句话是repent of省略了of 吗?介词咋说省略就省略了呢有什么规律可遵循吗?
和 have difficulty in doing 中 in 可省略的规则一样吗?
蒋老师:
是的,你的句子可视为 repent 后面省略了介词 of。
《葛传椝英语惯用法词典》认为:repent 和 repent of 意思相同。例如:
He soon repented (of) his folly.
You may repent (of) it some day.
但 I have nothing to repent of, She has many things to repent of 等句子里通常有 of。
这样的介词省略不是“说省略就省略”的,需视具体的搭配而定,而且遗憾的是,也没有统一的规律,需逐一记忆。(你的说的 have difficulty in doing sth 也一样)