“introduction to”和“introduction of”都是正确的用法。“introduction to”侧重于引导读者或听众进入某个主题或对象,而“introduction of”则侧重于介绍某物的存在或特性。
"Introduction" 是一个名词,通常用于表示某种事物的介绍或引见。它可以接不同的介词来决定其具体含义。
当 "introduction" 表示“对……的介绍、引见、前言、序言、体验”等意思时,其后通常接介词 "to";而当 "introduction" 表示“对……的引用、引进”等意思时,其后通常接介词 "of"。
例如,"introduction to" 通常用于指对某个主题或对象的全面介绍,如 "introduction to Computing Science" 对计算机科学的一个概述性介绍;"introduction of" 也是一种正确的用法,它同样可以用来表示对某物的介绍,如 "Introduction of a New Product" 新产品的详细介绍。
此外,"introduction" 还可以用于表示初次接触或采用某事物,如 "encourage introduction" 鼓励采用新的医疗方法,"in one's introduction" 在某人的引言中,以及 "introduction of" 对…的采用等固定搭配。
1.The camera has undergone only two minor tweaks since its introduction.
这款相机自推出以来仅进行过两次小的改进。
2.Millions of words have been written about the introduction of the euro.
有关采用欧元的文章数不胜数。
3.I tutored a two-day Introduction to Chairmaking course at the college.
我在那个学院教过为期两天的椅子制作入门课。
4.A prolonged drought had necessitated the introduction of water rationing.
由于持续干旱,有必要对用水实行配给了。