到乡翻似烂柯人上一句是什么 出自哪里

学考宝 作者:佚名

到乡翻似烂柯人上一句是怀旧空吟闻笛赋,意思是怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。此句用王质烂柯的典故,写出诗人贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。

到乡翻似烂柯人上一句是什么 出自哪里

到乡翻似烂柯人上一句

《酬乐天扬州初逢席上见赠》

巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

译文怀念故去旧友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。

注释怀旧:怀念故友。吟:吟唱。闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》,刘禹锡借用这个典故怀念已死去的王叔文、柳宗元等人。到:到达。翻似:倒好像;翻,副词,反而。烂柯人:指晋人王质,刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。

赏析此句用王质烂柯的典故,写出诗人贬谪时间的长久,又表现了世态的变迁,以及回归之后生疏而怅惘的心情,涵义十分丰富。

到乡翻似烂柯人出自哪里

出自唐代刘禹锡的《酬乐天扬州初逢席上见赠》

《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚定信念和乐观精神,同时又暗含哲理,表明新事物必将取代旧事物。

诗的首联,便表现出作者不同凡响的抒情才能。刘禹锡因积极参加顺宗朝王叔文领导的政治革新运动而遭受迫害。在宦官和藩镇的联合反扑下,顺宗让位给宪宗,王叔文被杀,刘禹锡等被贬。他先贬到朗州(今湖南常德),再贬连州(今广东连县),调夔州(今重庆奉节)、和州(今安徽和县),未离谪籍。朗州在战国时是楚地,夔州在秦、汉时属巴郡,楚地多水,巴郡多山,“巴山楚水”,泛指贬地。刘禹锡没有直率倾诉自己无罪而长期遭贬的强烈不平,而是通过“凄凉地”和“弃置身”这些富有感情色彩的字句的渲染,让读者在了解和同情作者长期谪居的痛苦经历中,感觉到诗人抑制已久的愤激心情,具有较强的艺术感染力。

诗的颔联,刘禹锡运用了两个典故。一是“闻笛赋”,指曹魏后期向秀的《思旧赋》。向秀与嵇康、吕安是好友,嵇康、吕安为司马氏杀害,向秀经过两人旧居时,听到邻人吹笛子,其声“慷慨”激昂,向秀感音而叹,写了《思旧赋》来表示对嵇康、吕安的怀念。另一是“烂柯人”,据《述异记》所载,晋人王质入山砍柴,见二童子对弈,他观棋至终局,发现手中的“柯”(斧头的木柄)已经朽烂了。王质下山,回到村里,才知道已经一百年过去了,同时代的人都已死尽。“怀旧”句表达了诗人对受害的战友王叔文等的悼念,“到乡”句抒发了诗人对岁月流逝,人事变迁的感叹。用典贴切,感情深沉。“乡”指洛阳。一本作“郡”,郡指扬州。扬州是当时淮南节度使的治所,而和州是隶属于淮南道的。

白居易的赠诗中有“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”这样两句,意思是说同辈的人都升迁了,只有你在荒凉的地方寂寞地虚度了年华,颇为刘禹锡抱不平。对此,刘禹锡在酬诗中写道:“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”刘禹锡以沉舟、病树比喻自己,固然感到惆怅,却又相当达观。沉舟侧畔,有千帆竞发;病树前头,正万木皆春。他从白诗中翻出这二句,反而劝慰白居易不必为自己的寂寞、蹉跎而忧伤,对世事的变迁和仕宦的升沉,表现出豁达的襟怀。这两句诗意又和白诗“命压人头不奈何”、“亦知合被才名折”相呼应,但其思想境界要比白诗高,意义也深刻得多了。二十三年的贬谪生活,并没有使他消沉颓唐。正像他在另外的诗里所写的:“莫道桑榆晚,为霞尚满天。”他这棵病树仍然要重添精神,迎上春光。因为这两句诗形象生动,至今仍常常被人引用,并赋予它以新的意义,说明新事物必将取代旧事物。

阅读全文
下载本文

相关文章

四川医药类大学排名及录取分数线(2025年参考)

2024-12-27
四川医药类大学排名及录取分数线(2025年参考)

保定电力职业技术学院2024年各省录取分数线 多少分能考上

2024-12-27
保定电力职业技术学院2024年各省录取分数线 多少分能考上

中国人民大学2024年各省录取分数线 多少分能考上

2024-12-27
中国人民大学2024年各省录取分数线 多少分能考上

2024年福州职业技术学院录取分数线是多少 各省最低分数线及位次

2024-12-27
2024年福州职业技术学院录取分数线是多少 各省最低分数线及位次

2025湖南理工学院寒假放假及开学时间 一共放多少天

2024-12-27
2025湖南理工学院寒假放假及开学时间 一共放多少天

广州华商职业学院2024年各省录取分数线 多少分能考上

2024-12-27
广州华商职业学院2024年各省录取分数线 多少分能考上

热门推荐

2024工商管理专业就业前景 能从事哪些工作

2024-02-14
2024工商管理专业就业前景 能从事哪些工作

嘲庐山道士原文、翻译和赏析

2023-11-07
嘲庐山道士原文、翻译和赏析

题武洞清阿罗汉像原文、翻译和赏析

2023-11-07
题武洞清阿罗汉像原文、翻译和赏析

百一诗 五原文、翻译和赏析

2023-11-07
百一诗 五原文、翻译和赏析

2024多少分能考上重庆信息技术职业学院 各省录取分数线

2024-12-26
2024多少分能考上重庆信息技术职业学院 各省录取分数线

为吴献臣解嘲原文、翻译和赏析

2023-11-07
为吴献臣解嘲原文、翻译和赏析

2024贵州理工学院艺术类专业学费多少钱一年 各专业收费标准

2024-06-16
2024贵州理工学院艺术类专业学费多少钱一年 各专业收费标准

游仙四首 其三原文、翻译和赏析

2023-11-07
游仙四首 其三原文、翻译和赏析

题钟元卿东皋读书处山水新图原文、翻译和赏析

2023-11-07
题钟元卿东皋读书处山水新图原文、翻译和赏析

aset翻译_aset短语搭配_aset权威例句

2024-06-19
aset翻译_aset短语搭配_aset权威例句