receive和accept的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同。含义不同:receivev. 接到;收到;接待。acceptvt. 接受;同意;承担(责任等)。vi. 接受。
1、基本词义不同。
receive的基本意思是“收到”,而accept是“接受”。
2、性质不同。
receive表示客观的,accept表示主观的。
3、感情色彩不同。
receive表达的情绪比较中立;accept具有明显的主观色彩,不仅客观上“接”,而且更主要的是主观上的“受”。
4、引申词义不同。
receive引申为“接纳,接待,遭受,作出反应”等,accept引申为“承认,同意,认可,相信”等。
5、词性不同。
receive可用作及物动词,也可用作不及物动词;accept主要用作及物动词。
例如,表达接收礼物的时候,“receive a gift”时,只是收到了礼物,可能还会退回;而“accept a gift”,表示接受了礼物,不会再退回。
receive的例句
to receive a letter/present/phone call
收到信 / 礼物;接到电话
to receive information/payment/thanks
接收信息 / 付款;受到感谢
He received an award for bravery from the police service.
他以其勇敢行为受到警务部门的嘉奖。
We received a warm welcome from our hosts.
我们受到了主人的热情欢迎。
Emergency cases will receive professional attention immediately.
急诊病人将立即得到诊治。
to receive severe injuries
受重伤
accept的例句
He asked me to marry him and I accepted.
他向我求婚,我答应了。
Please accept our sincere apologies.
请接受我们真诚的道歉。
He is charged with accepting bribes from a firm of suppliers.
他被控收受了一家供应商的贿赂。
It was pouring with rain so I accepted his offer of a lift.
天正下着瓢泼大雨,所以我领了他的情,搭了他的便车。
She's decided not to accept the job.
她决定不接受这项工作。
She said she'd accept $15 for it.
她说她要15元才卖。