菩萨蛮·暄风迟日春光闹原文、翻译和赏析

学考宝 作者:佚名

菩萨蛮·暄风迟日春光闹

原文

菩萨蛮·暄风迟日春光闹

谢逸 〔宋代〕

暄风迟日春光闹。蒲萄水绿摇轻棹。两岸草烟低。青山啼子规。
归来愁未寝。黛浅眉痕沁。花影转廊腰。红添酒面潮。

赏析

  此为春闺怨词。一开始词人用浓墨重彩,描绘出一幅春日冶游图景,“暄风迟日春光闹,葡萄水绿摇轻棹。”虽无一字及人,而人其中。“暄风”,即春风。萧纲《纂要》:“春曰青阳……风曰阳风、春风、暄风、柔风、惠风。”“迟日”,即春日。《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟。”而暄、迟二字,能给读者以春暖日长的感受。“春光闹”显然是宋祁的名句“红杏枝头春意闹”的化用,虽是概括的描写,却能引起姹紫嫣红开遍的联想。“葡萄水绿”乃以酒喻水,本李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。”将春水比作葡萄美酒,则暗示着游春者为大好春光陶醉,不徒形容水色可爱。

  春天的良辰美景同时便是触发隐衷的媒介。上片歇拍“两岸草烟低,青山啼子规”二句,就是由乐转悲的一个过渡。虽然看起来只是写景,似乎船儿划到一个开阔去处,水平岸低,时闻杜鹃。“芳草”,“杜鹃”等语汇与意象有其特殊的内容积淀。芳草萋萋的景色,常回来暗示着情亲者的远游未归。如《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”“不如归去”的鸟语,更坐实和加重了这一重暗示。如范仲淹《子规》:“春山无限好,犹道不如归。”“归来愁未寝,黛浅眉痕沁。”写春游归来,兴尽怨生。只“未寝”二字,便写出女主人公愁极失眠,同时完成了时间由昼入夜的转换,一石二鸟。眉间浅浅的黛色,既意味着残妆未整,又暗示着无人扫眉。

  这个不眠的春月夜,女主人公独个儿喝起闷酒来了。“花影转廊腰,红添酒面潮。”两句之妙,妙由花影而见月,由醉颜而示闷。空灵蕴藉,颇有余韵。“花影”由廊外移入“廊腰”,可见女主人公花下对月独酌已久。而喝闷酒最易醉人,看她已不胜酒力,面泛红潮了。如此复杂的心绪,如此难状之情景,词人笔下表达得竟是如此轻灵。虽“语不涉己”,已“若不堪忧”。

  这首词巧用比兴与暗示,用语措词空灵多变。虽然词中袭用了“花间派”词的传统手法,但风格婉约,自有一番动人魅力。

作者简介

谢逸

谢逸(1068-1113),字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。 

► 谢逸诗文 ► 谢逸名句

阅读全文
下载本文

热门推荐

上饶职业技术学院2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上

2024-05-30
上饶职业技术学院2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上

湘潭大学是985还是211 学校怎么样

2024-11-16
湘潭大学是985还是211 学校怎么样

贵州师范大学简介 贵州师范大学师资及专业

2023-10-29
贵州师范大学简介 贵州师范大学师资及专业

浣溪沙(郑相席上赠舞者)原文、翻译和赏析

2023-11-07
浣溪沙(郑相席上赠舞者)原文、翻译和赏析

2024年海南经贸职业技术学院艺术类专业有哪些

2024-03-18
2024年海南经贸职业技术学院艺术类专业有哪些

送同年郑祥先辈归汉南(时恩门相公镇山南)原文、翻译和赏析

2023-11-07
送同年郑祥先辈归汉南(时恩门相公镇山南)原文、翻译和赏析

2024北京大学留学部是干什么的 怎么报名

2024-09-12
2024北京大学留学部是干什么的 怎么报名

西北工业大学什么档次 很厉害吗

2024-06-22
西北工业大学什么档次 很厉害吗

经吴真君旧宅原文、翻译和赏析

2023-11-07
经吴真君旧宅原文、翻译和赏析

2024高考前应该如何备考 最新考试时间安排一览表

2024-03-26
2024高考前应该如何备考 最新考试时间安排一览表