夜渡湘水原文、翻译和赏析

学考宝 作者:佚名

夜渡湘水

原文

夜渡湘水

孟浩然 〔唐代〕

客舟贪利涉,闇里渡湘川。
露气闻芳杜,歌声识采莲。
榜人投岸火,渔子宿潭烟。
行侣时相问,浔阳何处边?

译文及注释

译文
客船贪赶路程错过了宿处,只好在黑夜里暗渡湘川。
露气中飘来杜若的香气,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女的欢声笑语。
船夫把船驶向岸上灯火处,到了近处才发现是渔人夜宿潭边,燃起的烟火。
只能不时地问船夫:浔阳在什么地方?何时才能到达??

注释
舟:一作“行”。利涉:利于渡江。语出《易经》:“利涉大川。”
闇(àn):即暗。一作“夜”。
杜:杜若,芳草名。
采:一作“暗”。
榜人:船夫。
时:一作“遥”。
浔(xún)阳:地名,在今江西省九江市。浔,一作“涔(cén)”。

创作背景

  这首诗,大约作于开元十五年(公元727年)之前孟浩然游湘桂的路上。孟浩然三十六岁左右曾到湖南去探望他的好友袁太祝,诗写于湘江转浔阳之时。

赏析

  此诗叙述作者夜渡湘水时的所见、所感,表现出作者的淡雅、闲适以及对渔村生活的赞赏。全诗记叙自然,情感真挚而恬淡,反映渔村生活的宁静、和乐,描述采莲女和渔夫的劳动情景,生动真实。

  首联“客行贪利涉,夜里渡湘川”两句,写作者为贪赶路程,急于渡河而错过了宿处,只好在夜里乘船渡湘水了。作者用白描手法记述了匆匆赶路的情况,同时也点明了题目“夜渡湘水”。

  颔联“露气闻芳杜,歌声识采莲”两句表明,因为是夜渡,对于周围的一切看不清楚,但是,野草的芳香,却带着露水的潮润扑鼻而来,远处不时传来悠扬、清脆的歌声,那是采莲女劳动中的欢声笑语。

  颈联“榜人投岸火,渔子宿潭烟”两句写撑船人看到了对岸的光亮,以为是江边渔村,就把船向火光处驶去,等到了近前,才发现原来是渔人夜宿潭边,燃起的烟火。这两句是视觉所见,把渔家生活形象地展现出来。

  尾联两句“行侣时相问,浔阳何处边?”一个“时”字,表达出诗人的急切心情。因为诗人急于见到久别的好友,不时地问船夫:浔阳在什么地方?何时才能到达?连夜行舟诗人还嫌慢,可见他当时心情是何等急切。“浔阳”一作“涔阳”。涔阳在今湖南澧县涔阳浦。《九歌·湘君》有“望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵”之句,诗人因联想及此而发问。

  全诗记叙自然,情感真挚而恬淡,反映渔村生活的宁静、和乐,描述采莲女和渔夫的劳动情景,生动真实。

作者简介

孟浩然

孟浩然(689年—740年),字浩然,号孟山人,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,唐代著名的山水田园派诗人,世称“孟襄阳”。因他未曾入仕,又称之为“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。 

► 孟浩然诗文 ► 孟浩然名句

阅读全文
下载本文

热门推荐

古筝艺考集训需要多少钱 集训多长时间

2023-11-21
古筝艺考集训需要多少钱 集训多长时间

临江仙·红楼缥缈光风里原文、翻译和赏析

2023-11-07
临江仙·红楼缥缈光风里原文、翻译和赏析

兰考三农职业学院简介 兰考三农职业学院师资及专业

2023-10-29
兰考三农职业学院简介 兰考三农职业学院师资及专业

柳枝 雨后海棠原文、翻译和赏析

2023-11-07
柳枝 雨后海棠原文、翻译和赏析

江苏省泰州市兴化市2023-2024学年高一上学期10月调研化学试卷(含答案)

2023-10-26
江苏省泰州市兴化市2023-2024学年高一上学期10月调研化学试卷(含答案)

为子将题画原文、翻译和赏析

2023-11-07
为子将题画原文、翻译和赏析

shrink是什么意思_shrink怎么读_shrink的用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-07
shrink是什么意思_shrink怎么读_shrink的用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024高考作文精选事件素材积累 2024高考作文热点话题最新素材

2024-06-05
2024高考作文精选事件素材积累 2024高考作文热点话题最新素材

正月十五夜玩月诗 其三原文、翻译和赏析

2023-11-07
正月十五夜玩月诗 其三原文、翻译和赏析

暮秋迁客增思寄京华原文、翻译和赏析

2023-11-07
暮秋迁客增思寄京华原文、翻译和赏析