菩萨蛮·子规啼破城楼月原文、翻译和赏析

学考宝 作者:佚名

菩萨蛮·子规啼破城楼月

原文

菩萨蛮·子规啼破城楼月

李师中 〔宋代〕

子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。
佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。

译文及注释

译文
  在梦中被子规鸟的啼叫唤醒,抬头向窗外望去,城楼上挂着一弯残月,仿佛被子规鸟啼破了似的。我乘着华丽的船就要出发,江水清澈,两岸的荔枝,娇红欲滴;蒙蒙的细雨,笼罩万家。
  在别离之时,佳人与我相对而泣,热泪滚滚,打湿了锦衣。此去一别,天各一方,不知何日重逢。岭南偏远,鸿雁难以飞到,想必书信稀少。

注释
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
岭南:在五岭以南的广大地区,包括现在的广东、广西全境,以及湖南、江西等省的部分地区。

鉴赏

  此词作于词人岭南卸任之时。全词景色清丽,感情深挚,意境深远。

  词为“题别”而作,通篇围绕一个“别”字做文章。上片起句写临别前情景。词人将要离开广西了,黎明之前子规鸟就不住地啼呜,把他从梦中唤醒。他举头看看窗外,一弯残月高挂西天,好像是被子规啼破了似的。这一句写出了早起之景、临别之时第、归去之思和离别之情。乍看上去,出语自然;细细吟味,含意无穷。第二句写词人乘着华丽的官船将要出发,虽为写实,但实中带虚,所谓“晓载笙歌”者,乃是以“笙歌”兼指吹奏笙歌的乐妓,用语甚美,耐人寻味。三、四两句尤为入妙。画船在清澈的江中从容而行,只见两岸荔枝,娇红欲滴;蒙蒙烟雨,笼罩万家。这完全是画境,同时也是诗境,读之令人陶醉。

  过片二句写别情。佳人,谓画船中乐妓。这里不仅补足“笙歌”一词之意,而且进一步发抒离思。一位清正的地方官将要离任了,佳人也无法挽留,与词人相对而泣,滚滚热泪,湿透罗衣。这里让佳人把惜别的泪水倾泻出来,虽不够含蓄,但热烈真诚。

  结尾二句,系预想别后情景,对不可能继续通信表示耽心。“岭南无雁飞”,据陆佃《埤雅》云,雁飞不过衡阳,因南地极燠。广西岭南,故鸿雁更难飞到。此处运用鸿雁传书的典故,符合当地特点,显得十分妥贴。

  此词妙选词炼字、首句“子规啼破城楼月”中的“破”字便是范例。子规、城楼、月,本是三个互不相干的概念,然着一“破”字,遂连成一体,形成浑一的境界。

作者简介

李师中

李师中(1013-1078)字诚之,楚丘(今山东曹县)人,徙居郓(今山东郓城),宋代词人。《宋史》、《东都事略》有传。著有《珠溪诗集》,词存《菩萨蛮》一首。 

► 李师中诗文 ► 李师中名句

阅读全文
下载本文

热门推荐

一个英语长难的成分分析与翻译

2024-10-04
一个英语长难的成分分析与翻译

琵琶行原文、翻译和赏析

2023-11-07
琵琶行原文、翻译和赏析

爬山英语作文(通用26篇)

2024-04-05
爬山英语作文(通用26篇)

游任城南池原文、翻译和赏析

2023-11-07
游任城南池原文、翻译和赏析

江皋曲原文、翻译和赏析

2023-11-07
江皋曲原文、翻译和赏析

want 可以用于将来时吗?

2024-11-25
want 可以用于将来时吗?

桂湖五首原文、翻译和赏析

2023-11-07
桂湖五首原文、翻译和赏析

历史类高考479分能报考哪些大学 怎么填报志愿

2024-11-28
历史类高考479分能报考哪些大学 怎么填报志愿

2024宁波留学机构哪些比较好 怎么收费的

2024-09-30
2024宁波留学机构哪些比较好 怎么收费的

咏史诗原文、翻译和赏析

2023-11-07
咏史诗原文、翻译和赏析