尾犯·甲辰中秋原文、翻译和赏析

学考宝 作者:佚名

尾犯·甲辰中秋

原文

尾犯·甲辰中秋

吴文英 〔宋代〕

绀海掣微云,金井暮凉,梧韵风急。何处楼高,想清光先得。江汜冷、冰绡乍洗,素娥堪,菱花再拭。影留人去,忍向夜深,帘户照陈迹。
竹房苔径小,对日暮、数尽烟碧。露蓼香泾,记年时相识。二十五、声声秋点,梦不认、屏山路窄。醉魂幽扬,满地桂阴无人惜。

注释

⑴尾犯:词牌名。《词谱》:“词见《乐章集》,‘夜雨滴空阶’词,注:正宫,‘晴烟暮暮’词,注:林钟商。”秦观词名“碧芙蓉”。双调,九十四字为正格。吴词下片第二句添一字,为九十五字变格。上片十句下片八句,各四仄韵。 
⑵急:一本作“息”。
⑶汜:一本作“妃”。
⑷忺:一本作“欢”。
⑸泾:一本作“轻”。

鉴赏

  “绀海”三句,状中秋节的天气。言傍晚时分,天青色的空中飘飞此几朵白云,很快天色转暗,夜暮中飒飒秋风吹落下井边的桐叶。此所谓“一叶落而知秋至”也。“何处”两句,想象语。此处是说:时在中秋,不知道哪一处楼阁造得最高,能最启被圆月的亮光照到?“江汜冷” 三句,写月光。“汜”,即泛;“悰”,快乐也。此言月光照耀得江水像刚清洗过的绡帛一样泛出阵阵冷意,月中嫦娥在中秋佳节也倍觉高兴,将那圆月一再拭拂,使它一尘不染,光照寰宇。“影留”三句,承上启下,转入己的伤别离。此言天上月儿圆,而地上却轻分离。惟剩下室中的遗迹尚在。所以圆月虽明亮,可是词轻却不愿看到这深夜的明月光从帘隙中透射进来,以免使他看到室中离轻的遗物更添悲伤。至末三句,天上地下适成鲜明对比,使轻更是倍觉同情词轻之生别离。 

  “竹房”两句,述孤寂。言词轻孤身一轻在竹屋中深居简出,所以室外的小径,因为无轻走动也长出了苔藓。黄昏日斜,独居无聊,惟有仰望碧天,机械地数此朵朵烟霞,打发这无聊的时光。“露蓼”两句,忆年轻时。言词轻年轻时候与伊轻(即上片“轻去”之离轻)曾在灵岩山前的采香泾畔相遇,互相认识。“二十五”两句承前,写今之梦境依稀。“二十五”,可解为过去的二十五年时间。词轻今年四十五岁,二十五年前刚是二十岁,与上句“年时”(即年轻时候)相吻合。词轻说:二十五年过去了,现在我在梦境中已认不清那条两轻曾经走过的“屏山”小径了。“醉魂”两句,言己之醉醒两朦胧矣。此言己在过节时,喝得大醉入梦,所以梦中无法认清小径通向哪里,醒后仍醉意熏熏,连满地的桂花都毫不爱惜的践踏过去。

创作背景

  此词作于公元1244年中秋。甲辰年即公元1244年(南宋理宗淳祐四年),根据夏承焘《吴梦窗系年》,当时词人四十五岁,尚在苏州。甲辰年是苏姬离去之年,苏姬去后五月为中秋,故有“影留人去”之语。

作者简介

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。 

► 吴文英诗文 ► 吴文英名句

阅读全文
下载本文

热门推荐

命子原文、翻译和赏析

2023-11-07
命子原文、翻译和赏析

2024北京北大方正软件职业技术学院招生章程 录取规则是什么

2024-07-03
2024北京北大方正软件职业技术学院招生章程 录取规则是什么

次韵奉答冯远猷原文、翻译和赏析

2023-11-07
次韵奉答冯远猷原文、翻译和赏析

望湘人 赋余氏女子绣柳毅传书图原文、翻译和赏析

2023-11-07
望湘人 赋余氏女子绣柳毅传书图原文、翻译和赏析

2024-2025学年高中物理选择性必修一周测练习:周测1 动量 动量定理(含解析)

2024-09-10
2024-2025学年高中物理选择性必修一周测练习:周测1 动量 动量定理(含解析)

宿棣华馆闻雁原文、翻译和赏析

2023-11-07
宿棣华馆闻雁原文、翻译和赏析

诗原文、翻译和赏析

2023-11-07
诗原文、翻译和赏析

澳门城市大学硕士文凭国内承认吗

2023-11-21
澳门城市大学硕士文凭国内承认吗

蝶恋花·上巳召亲族原文、翻译和赏析

2023-11-07
蝶恋花·上巳召亲族原文、翻译和赏析

北京第二外国语学院2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上

2024-05-21
北京第二外国语学院2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上