咏雾原文、翻译和赏析

学考宝 作者:佚名

咏雾

原文

咏雾

苏味道 〔唐代〕

氤氲起洞壑,遥裔匝平畴。乍似含龙剑,还疑映蜃楼。
拂林随雨密,度径带烟浮。方谢公超步,终从彦辅游。

译文及注释

译文
雾气从深谷中慢慢飘出,逐渐笼罩了平原上的农田。
阳光从雾中透出,像剑光射出。远看城市影影绰绰,像海市蜃楼。
跟随这大雨,拂过树林。又伴随着烟雾,走过小路。
我告别了隐士张楷(字公超),去和似乐广般的名士来往。

注释
氤氲:指湿热飘荡的云气。
洞壑:深谷。
遥裔:遥远。
平畴:平坦的田野。
公超:隐士张楷。东汉蜀郡成都人,字公超。张霸子。通《严氏春秋》、《古文尚书》。隐居弘农山中,学者随之,所居成市,华阴山南遂有公超市。五府连辟,举贤良方正,皆不就。又好道术。
彦辅:乐广,字彦辅。南阳郡淯阳县(今河南南阳)人。西晋时期名士。

作者简介

苏味道

苏味道(648—705),唐代政治家、文学家。赵州栾城(今河北石家庄市栾城县)人,少有才华,20岁举进士 ,累迁咸阳尉。武则天时居相位数年,苟合取容,处事依违两可,时称“苏模棱”。因阿附张易之,中宗时贬郿州刺史,死于任所。与杜审言、崔融、李峤并称为文章四友,与李峤并称苏李。对唐代律诗发展有推动作用,诗多应制之作,浮艳雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)咏洛阳元宵夜花灯盛况,为传世之作。原有集,今佚。《全唐诗》录其诗16首。苏味道死后葬今栾城苏邱村,其一子留四川眉山,宋代“三苏”为其后裔。 

► 苏味道诗文

阅读全文
下载本文

热门推荐

扬子江望焦山原文、翻译和赏析

2023-11-07
扬子江望焦山原文、翻译和赏析

暗香疏影原文、翻译和赏析

2023-11-07
暗香疏影原文、翻译和赏析

西华师范大学2024年保送录取优秀运动员报名方式及材料

2024-03-24
西华师范大学2024年保送录取优秀运动员报名方式及材料

题刘商观奕图原文、翻译和赏析

2023-11-07
题刘商观奕图原文、翻译和赏析

四川省自贡市富顺县西区九年制学校2023-2024学年七年级上学期10月月考生物试题(PDF版无答案)

2023-11-05
四川省自贡市富顺县西区九年制学校2023-2024学年七年级上学期10月月考生物试题(PDF版无答案)

关于高考话题作文范文怎么写(精选15篇)

2024-01-10
关于高考话题作文范文怎么写(精选15篇)

自考本科还不如大专吗 二者的区别有哪些

2024-09-15
自考本科还不如大专吗 二者的区别有哪些

effluvium是什么意思_effluvium短语搭配_effluvium权威例句

2024-09-26
effluvium是什么意思_effluvium短语搭配_effluvium权威例句

2024高职填报志愿怎么填 有哪些填报建议

2024-06-05
2024高职填报志愿怎么填 有哪些填报建议

2024史地生组合怎么样 可以考什么大学

2024-04-30
2024史地生组合怎么样 可以考什么大学