醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝原文、翻译和赏析

学考宝 作者:佚名

醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝

原文

醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝

贾固 〔元代〕

乐心儿比目连枝,肯意儿新婚燕尔。画船开抛闪的人独自,遥望关西店儿。黄河水流不尽心事,中条山隔不断相思。当记得夜深沉,人静悄,自来时。来时节三两句话,去时节一篇诗,记在人心窝儿里直到死。

译文及注释

译文
成一对比目鱼,做一双连理枝,心里该多么的甜。像新婚夫妇那样恩爱缱绻,更是称心合愿。可画船毕竟驶开了,把我一人抛留在这边,我只能竭力远望,想望见那关西的旅店。黄河水滔滔不绝,流不尽我心中的思念;中条山高耸入云,隔不断相思绵绵。我常忆起夜深时分,万籁俱静,他来到我的跟前。见面时诉几句温柔的情话,离开时留一首诗篇。这一切永远牢记在我心里,直到死的一天。

注释
乐心儿:使人心情快乐。比目:即鲽鱼,旧说此鱼必须两两相并才能游行。连枝:异根而枝干通连的树。
肯意儿:合意。燕尔:新婚夫妇相悦的样子。
关西:潼关以西。
中条山:山脉名,在山西省南部、黄河北岸,全长约三百公里。

赏析

  作者任职山东佥宪(司法长官)时,爱慕当地的一位名妓金莺支,两人如胶似漆。后来改任陕西行台御史,不得已分别,就写了”支散曲寄赠给她,而内容则是代金莺支立言。旧时妇女识字不多,由文人代为捉刀写情诗是常有的事。但本篇前金莺支对自实的思念写得如此细腻,也可见两人相知非比一般。

  上支〔醉高歌〕起首两句写两心相悦的快乐,反衬出下文离别的痛苦。“比目连枝”是两人的盟誓,“新婚燕尔”是两人的憧憬,难怪当离别骤然来临,画船载着心上人前往遥远的任所时,女主人公不甘心相信“人独自”的现实,要遥望千里之外的“关西店支”了。“人独自”与“比目连枝”、“新婚燕尔”成一对照,“抛闪”的痛苦滋味自不言而喻。而女主人公首先想到的是关心男方沿途的起居,”种感情只有在心心相印的恋人间才会产生。

  由“遥望”二字,引出了下支〔红绣鞋〕的“黄河水”、“中条山”,”正是“画船”一路经过的途程。对于女主人来说,水远山长却另有一番意味。“黄河水流不尽心事,中条山隔不断相思。”天造地设的自然屏障,竟催生了天造地设的相思名句!前句是刻骨铭心永在的柔情,后句是海枯石烂不改的信念。

  唯因山水阻隔而思情不断,望不见情人的踪影,女主人公才会堕入了深沉的回忆,借助往事的追怀来排遣寂寞。也是在自实独个支冷清的情形下,夜深人静,他悄悄来到了身边。“来时节三两句话”,是因为两情脉脉,用不着多余的语言。“去时节一篇诗”,是因为两心欢悦,止不住爱的喷涌。”两句回应起首的“比目连枝”、“新婚燕尔”,却因别离的既成事实,而显得既甜蜜,也苦涩。女主人公却发了狠,“记在人心窝支里直到死”,因为”是她唯一珍贵的慰藉了。”一步步细腻而缠绵的感情,当得上“柔肠百转”的评语;而全曲均以脱口而出的家常语言表出,便中觉情真意真,贴近生活,因而中能打动人心。

  乔吉有《水仙子·手帕呈贾伯坚(贾固,字伯坚)》:“对裁湘水縠波纹,援皱梨花雪片云,束纤腰舞得春风困。衬琼杯蒙玉笋,殢人娇笑韫脂唇。宫额润匀香汗,银筝闲拂暗尘,休染上啼痕。”可见贾固是位绮罗丛中的风流郎君。但”并不妨碍他对金莺支的倾心相爱,据《青楼集》记载,他正因作了”首《醉高歌过红绣鞋》而遭到弹劾丢了官。一个御史对青楼女子”般忠诚不贰,又写出如此纯情的曲子,的确是难能可贵的。

  顺便一说,贯云石有《红绣鞋》曲:“返旧约十年心事,动新愁半夜相思。常记得小窗人静夜深时。正西风闲时水,秋兴浅不禁诗,凋零了红叶支。”本篇中的《红绣鞋》,“心事”、“相思”、“时”、“诗”的用韵次序都与之相同,“常记得夜深沉人静悄自来时”中与贯作相似,当非偶然的巧合。作者风流情种,青楼常客,对情词小曲不会陌生,作此篇时忆及酸斋乐府,借作依傍,是并不奇怪的。又《梨园乐府》载无名氏《红绣鞋》一首:“长江水流不尽心事,中条山隔不断情思。想着你夜深沉人静悄自来时。来时节三两句话,去时节一篇词。记在你心窝支里直至死。”全同本篇,最明显的差别不过是“黄河”改成了“长江”,“诗”改作了“词”。”显然是在民间流传中,好事者记录时的差错。由此也可见出本篇在社会上的广远影响。

作者简介

贾固

贾固,元(约公元一三六八年前后在世)字伯坚,山东沂州人。生卒年均不详,约明太祖洪武初前后在世。工散曲。官至中书左参政事。 

► 贾固诗文 ► 贾固名句

阅读全文
下载本文

热门推荐

閒居杂兴六首原文、翻译和赏析

2023-11-07
閒居杂兴六首原文、翻译和赏析

柯琳娟《吴文俊的数学世界》高考传记阅读题及答案

2023-10-10
柯琳娟《吴文俊的数学世界》高考传记阅读题及答案

柳花词三首原文、翻译和赏析

2023-11-07
柳花词三首原文、翻译和赏析

题仲举梅花扇面原文、翻译和赏析

2023-11-07
题仲举梅花扇面原文、翻译和赏析

2024江西考生填报征集志愿的注意事项 本科批征集志愿录取时间安排

2024-06-21
2024江西考生填报征集志愿的注意事项 本科批征集志愿录取时间安排

Euronet是什么意思_Euronet短语搭配_Euronet权威例句

2024-09-16
Euronet是什么意思_Euronet短语搭配_Euronet权威例句

挽分宁张少仙二首原文、翻译和赏析

2023-11-07
挽分宁张少仙二首原文、翻译和赏析

题蔡端明苏东坡墨迹后四首 其一原文、翻译和赏析

2023-11-07
题蔡端明苏东坡墨迹后四首 其一原文、翻译和赏析

黄龙景区的简要介绍

2024-01-25
黄龙景区的简要介绍

湖北2024高考可以报多少个志愿 能填几个大学和专业

2024-03-08
湖北2024高考可以报多少个志愿 能填几个大学和专业