基本释义:
网络 改善民生
英 [ɪmˈpruːv ˈpiːplz ˈlaɪvlihʊd] 美 [ɪmˈpruːv piːplz ˈlaɪvlihʊd]
权威例句
1. To improve people's livelihood and extend the benefits of economic development to all is the fundamental goal of economic and social development.
保障和改善民生,让经济发展成果惠及全体人民,是经济社会发展的根本目的。
2. Enrich the supply of the food market to improve the people's livelihood.
丰富菜场供应,改善人民生活。
3. China's stimulus package is designed to both sustain economic growth and improve people's livelihood.
我们实施的一揽子计划,是既保增长、又惠民生的计划。
4. To seek new growth areas and improve people's livelihood is a major task for SCO member states.
寻求新的增长点、改善社会民生是本组织成员国的重大任务。
5. To seek new growth areas and improve people's livelihood is a major task for SCO member states.
寻求新的增长点、改善社会民生是本组织成员国的重大任务。
6. The fundamental goal of our efforts to accelerate the transformation of the growth model and adjust structure is to ensure and improve people's livelihood.
我们加快转型、调整结构,根本目的是保障和改善民生。
7. Economic growth is the fundamental way to eradicate poverty and improve people's livelihood.
经济增长是消除贫困、改善民生的根本出路。
8. In the next five years, China will make great efforts to pursue the strategy of going global. We will encourage enterprises of different ownership structures to invest overseas in an orderly manner and carry out cooperation on projects that will improve local infrastructure and people's livelihood.
未来5年,中国将着力实施走出去战略,引导各类所有制企业有序到境外投资,积极开展有利于改善当地基础设施和人民生活的项目合作。
9. For the next few years the aim of restoring and developing production will be to improve the people's livelihood on the one hand and to support the People's War of Liberation on the other.
在目前数年内,恢复和发展生产的目的是一方面改善人民的生活,一方面支援人民解放战争。
10. The report of the Seventeenth Congress of Communist Party of China put forward to accelerate social construction and improve people's livelihood, which marks the beginning of livelihood politics era.
党的十七大报告提出了加快推进以改善民生为重点的社会建设,标志着中国进入民生政治时代。
11. Vigorously improve forest inhabitant people's livelihood.
大力保障和改善林区民生。
12. This year is crucial for the deepening of reforms, with attention being focused on how the "two sessions" will handle the ongoing development of the country and further improve people's livelihood.
今年是深化改革的关键一年,人们在关注两会如何应对国家当前的发展并进一步改善人民生活。
13. China will, as always, provide humanitarian assistance to underdeveloped countries and help them improve people's livelihood, eradicate poverty and expand capacity for self-development.
中国将一如既往地向欠发达国家提供人道主义援助,帮助改善民生,消除贫困,增强自我发展能力。
14. Second, we improved the social security system in order to stabilize and improve the people's livelihood.
大范围地提高社会保障的水平,使民生继续稳定和改善;
15. China is determined to continue opening up because competition is the best way to push reform forward and improve people's livelihood, Commerce Minister Chen Deming said last Saturday.
商务部长陈上周六时说,中国决定继续开放,因为竞争是推动改革提高人们生活水平的最好办法。
16. To promote economic and social progress and improve people's livelihood, it is important to grow the economy. However, our economic growth must not come at the expense of over-consumption of resources and energy and environmental pollution.
推动经济社会发展,改善人民生活,需要不断地增加经济总量,但是这种总量的增加不能以过度地消耗资源、能源和污染环境为代价。
17. We balanced economic and social development to improve people's livelihood and promote social equity and justice.
坚持经济社会发展相协调,着力保障改善民生和促进社会公平正义。
18. Improve people's Livelihood: can not let the "one hundred years of housing dream" become.
改善民生方面:不能让“百年住宅”成为梦想。
19. To comprehensively and accurately grasp the theoretical quality is very important to constantly improve people's livelihood and construct a harmonious socialist society.
全面准确地把握马克思恩格斯民生思想的理论品质,对于持续改善民生和构建社会主义和谐社会具有重要的理论和实践意义。
20. Consequently, the government should shoulder the basic responsibility for the provision of education, health and social security, quicken the transformation of government expenditure structure and increase the share of social expenditure, so as to improve the people's livelihood and achieve the rebalancing of growth.
为此,政府应在提供教育、医疗和社会保障等方面承担起基本的责任,加快财政支出结构转型,增加社会性支出的比重,改善民生状况,纠正增长失衡;