anyway例句

学考宝 作者:佚名

负责任地说,anyhow和anyway可以互换。他们都可以解释成“无论怎样”、“无论如何”,英文解释是“in any case”,日常会话中anyhow已经很少使用,anyway在句中作副词和连接词。没有听哪个外国人或者在电影里听到,只在某些文章中见到。

anyhow和anyway的区别

anyway例句

Anyway,we can try.

不管怎样,我们可以试试看。

I will not change my mind anyway.

无论如何,我不愿意改变我的宗旨。

“I can give you a lift if you wait”—“No,I'll walk Thanks,anyway.”

“如果你等一下,我可以驾我的车送你去。”——“不用了,我步行好了。谢谢你(尽管我不坐你的车)!”。

Any way的意思是“任何方法”、“任何方式”,way 是名词,any是修饰它的定语。例:

If there is any way in which you can help me tide over the difficulties,let me know.

如果你有什么办法帮助我度过难关,请告诉我。

He could not find the way to the village in any way.

他怎么也找不到那条通向村庄的马路。

I cannot manage it any way.

我无法做到此事。

anyhow和anyway是什么意思

anyway和anyhow同义,但前者多用于美国英语,后者多用于英国英语。

anyway 在句中用作副词和连接词,义:“无论如何”、“不管怎样”,相当于 in any case和at any rate。

阅读全文
下载本文

相关文章

revision是什么意思_revision的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-05
revision是什么意思_revision的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

gelled是什么意思_gelled的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-05
gelled是什么意思_gelled的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

gelatinization是什么意思_gelatinization的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-05
gelatinization是什么意思_gelatinization的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

resemble是什么意思_resemble的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-05
resemble是什么意思_resemble的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

gelification是什么意思_gelification的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-05
gelification是什么意思_gelification的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

discretionarily是什么意思_discretionarily的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-05
discretionarily是什么意思_discretionarily的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

热门推荐

College Entrance Examination英语作文(通用17篇)

2024-08-17
College Entrance Examination英语作文(通用17篇)

饼赋原文、翻译和赏析

2023-11-07
饼赋原文、翻译和赏析

次韵和同理王耿殿丞见赠原文、翻译和赏析

2023-11-07
次韵和同理王耿殿丞见赠原文、翻译和赏析

2024苏州大学最好的专业 学校怎么样

2024-06-05
2024苏州大学最好的专业 学校怎么样

题《李将军传》原文、翻译和赏析

2023-11-07
题《李将军传》原文、翻译和赏析

2024法学哪个专业最吃香 法学专业就业前景怎么样

2024-06-01
2024法学哪个专业最吃香 法学专业就业前景怎么样

广东生态工程职业学院各省录取分数线及位次 投档最低分是多少(2024年高考参考)

2024-05-09
广东生态工程职业学院各省录取分数线及位次 投档最低分是多少(2024年高考参考)

2022银川能源学院录取分数线 高考多少分能上银川能源学院

2024-01-16
2022银川能源学院录取分数线 高考多少分能上银川能源学院

周文矩庄子说剑图后有董宗伯书《说剑篇》原文、翻译和赏析

2023-11-07
周文矩庄子说剑图后有董宗伯书《说剑篇》原文、翻译和赏析

寒蝇原文、翻译和赏析

2023-11-07
寒蝇原文、翻译和赏析