阅读下面的诗歌,完成各题。登快阁[1]黄庭坚痴儿了却公家...

学考宝 作者:佚名

题目

阅读下面的诗歌,完成各题。

登快阁[1]

黄庭坚

痴儿了却公家事,快阁东西倚晚睛。

落木千山天远大,澄江一道月分明。

朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。[2]

万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

【注释】[1]此诗为作者在吉州太和任知县时所作。[2]此联中,“朱弦”,指琴;“佳人”,指知已己;“青眼”,《晋书·阮籍传》载,阮籍善为青白眼,用白眼看世俗礼法之士,用青眼看他喜欢的人;“横”,睨视、斜着眼看。

  1. (1) 结合诗句,分析本诗表达了作者哪些情感。
  2. (2) 在横线处填写作品原句。

    本诗颔联“落木千山天远大,澄江一道月分明”借助丰富的意象抒发情感,这些经典意象在古今诗文中各具风采。杜甫在《登高》中描绘秋叶飘落、江水奔涌,写道“①,②”抒发韶光易逝,壮志难酬的感慨;李煜将亡国之痛、故国之思寄寓在《虞美人》中,以水喻愁,写道“问君能有几多愁,③”;苏轼泛舟赤壁,置身江月间,“哀吾生之须臾,④”,因而梦想“挟飞仙以邀游,_⑤”;青年时代的毛.泽东站在橘子洲头,面对万里江山,发出“⑥,⑦,谁主沉浮”的惊天之问,意气风发,斗志昂扬。

答案和解析

<1> 这首诗表达的感情包括:①对公事(官场生活)的厌倦;②对大自然美好景色的热爱;③因世无知己(缺少知音)、怀才不遇而借酒浇愁的苦闷和感慨;④还有对辞官还乡、回归自然过那种自由自在生活的愿望的流露。
<2> 【1】无边落木萧萧下
【2】不尽长江滚滚来
【3】恰似一江春水向东流
【4】羡长江之无穷
【5】抱明月而长终
【6】怅寥廓
【7】问苍茫大地

【解析】
阅读下面的诗歌,完成各题。登快阁[1]黄庭坚痴儿了却公家...
阅读全文
下载本文

相关文章

同学们学习了戏剧单元,对“周朴园、鲁侍萍、鲁大海、窦娥、哈姆莱特”等人物形象有了一定的了解,请结合文本,...

2024-07-06
同学们学习了戏剧单元,对“周朴园、鲁侍萍、鲁大海、窦娥、哈姆莱特”等人物形象有了一定的了解,请结合文本,...

某校文学社举办课文中“最美女性形象”评选活动,请向组委会写一段关于窦娥的推荐词。要求:①采用对偶句式。②...

2024-07-06
某校文学社举办课文中“最美女性形象”评选活动,请向组委会写一段关于窦娥的推荐词。要求:①采用对偶句式。②...

对文中“正宫”解释得正确的一项是()A.词牌名,与“端正好”一样,它们都与音乐曲调有关。B.曲牌名,与“...

2024-07-06
对文中“正宫”解释得正确的一项是()A.词牌名,与“端正好”一样,它们都与音乐曲调有关。B.曲牌名,与“...

下列对划线词语的解释全对的一组是()①怎不将天地也生(产生)埋怨②不提防遭刑宪(刑法,刑律)③错勘(分辨...

2024-07-06
下列对划线词语的解释全对的一组是()①怎不将天地也生(产生)埋怨②不提防遭刑宪(刑法,刑律)③错勘(分辨...

高一(1)班将举办戏剧表演活动。请你为活动主持人拟写一则节目串联词。不少于80字。上一个节目:《窦娥冤》...

2024-07-06
高一(1)班将举办戏剧表演活动。请你为活动主持人拟写一则节目串联词。不少于80字。上一个节目:《窦娥冤》...

仿照下面所给对联的下联,以《窦娥冤》的思想内容、艺术形象、语言风格、历史地位等其中的一点或数点为写作对象...

2024-07-06
仿照下面所给对联的下联,以《窦娥冤》的思想内容、艺术形象、语言风格、历史地位等其中的一点或数点为写作对象...

热门推荐

赠端州符伯清 其一原文、翻译和赏析

2023-11-07
赠端州符伯清 其一原文、翻译和赏析

(二)古代诗歌阅读 阅读下面这首词,完成14—15题      ...

2024-03-01
(二)古代诗歌阅读 阅读下面这首词,完成14—15题      ...

蔷薇原文、翻译和赏析

2023-11-07
蔷薇原文、翻译和赏析

八声甘州·读诸葛武侯传原文、翻译和赏析

2023-11-07
八声甘州·读诸葛武侯传原文、翻译和赏析

送归客原文、翻译和赏析

2023-11-07
送归客原文、翻译和赏析

播音员气息训练的方法,常见方法有软口盖练习法、压腹数数法等

2023-12-31
播音员气息训练的方法,常见方法有软口盖练习法、压腹数数法等

招魂词原文、翻译和赏析

2023-11-07
招魂词原文、翻译和赏析

晚原文、翻译和赏析

2023-11-07
晚原文、翻译和赏析

2024年黑龙江农垦职业学院各省招生计划及招生人数 都招什么专业

2024-06-22
2024年黑龙江农垦职业学院各省招生计划及招生人数 都招什么专业

北平家传成原文、翻译和赏析

2023-11-07
北平家传成原文、翻译和赏析