如何理解 government threat 意思才算是对的呢?
它是指“政府的威胁”,还是指“对政府的威胁”?到底是谁威胁谁啊?
沅老师:
government threat 的意思应该是指“政府发出的威胁”。
threat 前受名词的修饰有多种意思:
▲导致……的威胁
The last journalist to interview him received a death threat. 上次去采访他的记者受到了死亡恐吓。
Repeated death threats have forced them to go into hiding. 他们一再收到死亡威胁,只好躲藏起来。
▲……发出的威胁
The rebel troops replied to government threats with increased violence. 叛军用更激烈的暴力活动来回应政府的威胁。
Government threats to cut the budget by 50% are hanging over the Opera House like a sword of Damocles. 政府威胁说要将预算削减50%,这就好像是一把悬在歌剧院上方的达摩克利斯剑。
▲对……造成威胁
The immediate security threat has disappeared. 直接的安全威胁已不复存在了。
刘老师:
我认为,government threat 这个表达不太规范,最好避免使用。
不过,从结构上看,government 应是threat 的定语。
所以,government threat 的意思理解为:threat from the government(来自政府的威胁)
建议使用以下表达:
threat from the government(来自政府的威胁)
threat to the government (对政府的威胁)