在词典上查到这样一个例句:
Paula was the product of a sheltered middle-class home. 葆拉是衣食无忧的中产阶级家庭的产物。(朗文高级英语词典product词条)
我不太理解 Paula 的意思,在词典上没有查到,在网络上查了一下:Paula 是个人名,看不出它与“中产阶级家庭”有啥关系。能请专家老师介绍一下 Paula 与“中产阶级家庭”有啥关系吗?
刘老师:
Paula 就是一个普通的英文名字。女子名,比喻:身材娇小玲珑者。跟Rose, Sophia, Jenny, Lily, Mary, Catherine, Judy, Karen, Nancy, Alice, Helen, Anne, Julia, Nina等女子名,没有什么区别。这只是一个例句而已,Paula跟“中产阶级家庭”没有关系。又如:
1. He waited until all the luggage was cleared, but Paula's never appeared.
他一直等到所有的行李都拿走了,但始终没看见葆拉的。
来自柯林斯例句
2. I threw a mute look of appeal at Paula.
我默默地向葆拉投去恳求的目光。
来自柯林斯例句
3. I thought she might be interested in Paula's proposal.
我觉得她对葆拉的提议可能会感兴趣。
来自柯林斯例句
4. Melissa slid in beside Paula, and her husband sat opposite.
梅利莎悄悄溜进来坐在葆拉身边,她的丈夫在对面坐下。
来自柯林斯例句
5. Paula had put out her luggage for the coach.
葆拉拿好行李准备上长途汽车。
来自柯林斯例句
6. I knew how unbalanced Paula had been since my uncle Peter died.
我知道葆拉自从我叔叔彼得去世后情绪一直很不稳定。
来自柯林斯例句
7. "Have you found Paula?"—"I'm afraid not, Kate."
“你找到葆拉了吗?”——“很遗憾,没有,凯特。”
来自柯林斯例句
8. He and Paula made an unlikely pair.
他和葆拉不太可能成为一对儿。
来自柯林斯例句
9. Paula had never seen an epileptic seizure.
葆拉从没见过有人癫痫发作。
来自柯林斯例句
10. "It's only a sprain," Paula said brusquely.
“只是扭伤了筋,”葆拉简短生硬地说。
来自柯林斯例句