He’s a doctor turned writer.
上面的句子对吗? 如果对,应该如何分析它,它是什么意思?
尤其是其中的 turned 是什么用法?
陈老师:
这个句子是对的,句子意思是:他曾经是医生,现在成了作家。
为便于理解,可以假想在 doctor turned 之间有个连字符(即 doctor-turned 由医生变来的),即原句的意思可理解为:他是一个由医生变来的作家。又如:
He is a clergyman turned politician. 他以前是个教士,现在成了政治家了。
He is an actor turned politician. 他是演员出身的政治家。
He is a housewife turned author. 他原本是家庭主妇,现在是作家。
He is a poacher turned gamekeeper. 他当年造反,现在成了掌权的人。