She stood there motionless, her eyes filled with tears—whether of shame, frustration, or grief it was difficult to tell.
请问老师句中的of是什么成分,什么意思?此句中的 of 是否是省略后的结构?
陈老师:
She stood there motionless, her eyes filled with tears—whether of shame, frustration, or grief it was difficult to tell.
参考译文:她一动不动地站在那儿,眼睛里充满泪水是否羞愧,沮丧或悲伤,很难辨别。
请问老师句中的of是什么成分,什么意思?此句中的 of 是否是省略后的结构?
whether (they were the tears 省略 )of shame, frustration or grief , it was difficult to tell