This problem is difficulty to solve.
句中不定式与主语有动宾关系,而没有一个逻辑主语执行这个动作,请问能不能把不定式改成被动成分呢?This problem is difficulty to be solved. 这个句子有问题么?
曾老师:
This problem is difficulty to be solved. 是错误的,但可以说 This problem is to be solved. (这个问题得要解决。)
你的问题涉及到“反射不定式”的用法。反射不定式就是主动语态的不定式产生反射动作(必须是及物动词),主要用于以下三种结构:
① 主语+be+表语+反射不定式(与主语是逻辑上的动宾关系)
The question is hard to answer. 这个问题很难回答。
The stone is too heavy to carry. 这块石头太重,搬不动。
The article is easy to understand. 这篇文章很易懂。
▲ 若直接用不定式作表语则要用被动式。如:
The UN force is to be cut by 90%. 联合国部队将裁减90%。《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
All these things are to be answered for. 所有这一切都要偿还的。(摘自《双城记》)
② 主语+谓语+宾语+反射不定式(作定语修饰宾语,主语为逻辑上的动作执行者)。例如:
He has something to say. 他有话要说。
I need a pen to write with. 我需要一只钢笔写字。
▲ 若主语不是不定式逻辑上的动作执行者,则要用不定式的被动式。比较:
Do you have anything to be taken to Tom in town? 你有什么东西要带到镇里给汤姆吗? (带东西给汤姆的不是主语"you",而是问话者。)
Do you have anything to take to Tom in town? 你有什么东西要带到镇里给汤姆吗?(带东西给汤姆的就是主语"you"。)
③ 主语+谓语+间接宾语+直接宾语+反射不定式(作定语修饰直接宾语,间接宾语为逻辑上的动作执行者)。如:
He brought me some little rabbits to raise. 他给我带来几只小兔子喂养。
The teacher lent John some materials to consult. 老师借给约翰一些资料查阅。
黎老师:
This problem is difficulty to solve.是错误的。
应该改为:This problem is difficult to solve.