and还是but Steven has a bad temper, and he is hen-pecked. 总觉得这句话怪怪的,应该如何翻译?句中的and是否应该改成but?期盼专家老师解惑,谢谢!

学考宝 作者:佚名

问题描述

Steven has a bad temper, and he is hen-pecked.
总觉得这句话怪怪的,应该如何翻译?句中的and是否应该改成but?期盼专家老师解惑,谢谢!

老师答疑

曾老师:

对于黎老师的“...句中的and不能改成but”我有不同的看法,在这里也写几点,供网友们参考。

译文:尽管史蒂文脾气暴躁,但他非常怕老婆。这里的and可以改为but来表示"转折",不过也可以不改,因为这个并列句的结构并没有错,只不过and的意义发生了变化。

▲有些场合当and连接两个平行句时,and相当于and yet表“可是,然而”,前面的一个句子往往表示“让步”。如:

He worked hard, and he failed in the exam. 尽管他学习很努力, 但他考试没有及格。

She was unwilling, and she did it as told to. 虽然她不愿意,可她还是按照叫她做的去做了。

▲不仅如此,and后面的句子也常可以表示“让步”。这时候,and相当于though。如:

She determined to marry David, and her parents strongly objected. 尽管父母极力反对,但她执意要嫁给大卫。

I can't reach the book on the shelf, and I have tried several times. 虽然我试了几次,但我就是够不着书架上的那本书。

(参考书籍:北京大学董桂芝著《英语特殊表现法例解》1981年第1)

黎老师:

hen-pecked应该写成 henpecked ,意思是“怕妻子的,惧内的”(《外研社、建宏英汉多功能词典》)。 Steven has a bad temper, and he is hen-pecked. 的意思是:“史蒂文的脾气很坏,而且怕老婆。” 句中的and不能改成but。

w老师:

同意两位专家的看法,在本句中可以用and。

黎老师所说的不能用but不知是和原因,希望黎老师能够详细讲解一下。

阅读全文
下载本文

热门推荐

豫章行原文、翻译和赏析

2023-11-07
豫章行原文、翻译和赏析

天香 龙涎香原文、翻译和赏析

2023-11-07
天香 龙涎香原文、翻译和赏析

2024大专财经类专业有哪些 前景好的吃香专业推荐

2024-06-26
2024大专财经类专业有哪些 前景好的吃香专业推荐

沁园春·销薄春冰原文、翻译和赏析

2023-11-07
沁园春·销薄春冰原文、翻译和赏析

2024上海交大1+3怎么读 都有哪些课程可以选

2024-09-01
2024上海交大1+3怎么读 都有哪些课程可以选

江城梅花引 其一 己卯除夕原文、翻译和赏析

2023-11-07
江城梅花引 其一 己卯除夕原文、翻译和赏析

1.2数据的计算教学设计

2024-07-15
1.2数据的计算教学设计

关于一个句子的结构的理解

2024-10-02
关于一个句子的结构的理解

猛虎行原文、翻译和赏析

2023-11-07
猛虎行原文、翻译和赏析

2024武汉有哪些国际高中学校好一点

2024-06-05
2024武汉有哪些国际高中学校好一点