“hence”和“therefore”都可表示因果关系,但两者在语气、使用场合和搭配上有所不同。“hence”通常更正式和含蓄,强调因果关系,但不如“therefore”直接。
语气。“hence”通常更正式和含蓄,强调因果关系,但不如“therefore”直接。
使用场合。“hence”一般用于推理的最后一个部分,意为因为给出的理由,所以得出的结论,而“therefore”更倾向于逻辑的结果。
搭配。“hence”后面可以直接接名词,而“therefore”则不可以。
“The meeting was cancelled, hence we didn’t need to prepare for it.”(会议取消了,因此我们不需要为它做准备。)
“The car was out of gas, hence we had to walk home.”(汽车没油了,因此我们不得不走路回家。)
“There is no school on Sundays, hence we can go out and play.”(星期日不上课,因此我们可以出去玩。)
“He didn't finish his homework, therefore he couldn't go to bed.”(他没有完成作业,因此他不能睡觉。)