闺怨二首·其二原文、翻译和赏析

学考宝 作者:佚名

闺怨二首·其二

原文

闺怨二首·其二

沈如筠 〔唐代〕

陇底嗟长别,流襟一动君。
何言幽咽所,更作死生分。

译文及注释

译文
陇山底我们哀叹长相别,伤心流泪竟沾湿了衣襟。
在分别的地方哪里还能说什么,那就是一场生离死别啊!

注释
流襟:泪流沾湿衣襟。形容极度悲哀。
幽咽:谓声音低沉、轻微。此处形容哭泣声。

创作背景

  本首诗应该是写作于天宝(唐玄宗年号,742—756)年间,根据明末清初学者唐汝询考证,此诗为征南诏而作。

作者简介

沈如筠

沈如筠,唐诗人。润州句容人。约生活于武后至玄宗开元时,善诗能文,又著有志怪小说。曾任横阳主簿。与著名道士司马承祯友善,有《寄天台司马道士》诗。 

► 沈如筠诗文

阅读全文
下载本文

热门推荐

李少卿与苏武诗三首原文、翻译和赏析

2023-11-07
李少卿与苏武诗三首原文、翻译和赏析

忆江上吴处士原文、翻译和赏析

2023-11-07
忆江上吴处士原文、翻译和赏析

题幻住山居图原文、翻译和赏析

2023-11-07
题幻住山居图原文、翻译和赏析

王铨简介 王铨生平

2023-10-29
王铨简介 王铨生平

dark是什么意思_dark怎么读_dark的用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-11-01
dark是什么意思_dark怎么读_dark的用法_翻译_短语搭配_权威例句

喜会归安二尹徐石濑乡丈赋赠并谢二首 其一原文、翻译和赏析

2023-11-07
喜会归安二尹徐石濑乡丈赋赠并谢二首 其一原文、翻译和赏析

多少分能上湖南警察学院?湖南警察学院2023年高考录取分数线

2024-06-11
多少分能上湖南警察学院?湖南警察学院2023年高考录取分数线

四时乐 其二 夏原文、翻译和赏析

2023-11-07
四时乐 其二 夏原文、翻译和赏析

小溪原文、翻译和赏析

2023-11-07
小溪原文、翻译和赏析

2024年防灾科技学院招生计划专业及各省录取分数线位次

2024-06-26
2024年防灾科技学院招生计划专业及各省录取分数线位次