搜索结果:

concrete steps=洋灰台阶?
concrete steps=洋灰台阶?concrete steps 是什么意思?为什么奥巴马也用这个表达?它表示“切实步骤”吗? 中国外交部翻译室英文处副处长张璐(多位国家领导人的首席翻译)用 concrete actions,请问哪个更好?