borrow和lend虽然在汉语中都翻译成“借”,但它们在意义和用法上却有较大的区别:borrow指某人向别人借东西,即“借入”,后面跟介词from。lend指某人把东西借给别人,即“借出”,我们通常说lend sb sth或lend sth to sb。
首先知道这两个动词,都是短暂性动词,不可以和时间段连用。
我可以借你的书吗,看两天?
May I borrow your books for two days?(错误)
May I keep your books for two days?(正确)
是的,用keep,keep是延续性动词。(在这里,不能用borrow或者lend,短暂性动词不可以和时间段连用)
borrow 是借,是借入。
lend是借,是借出。两者是相反的意思。
假如,你没有尺子了,你去借同桌的。你是借入,他是借出。
看看常见的搭配。borrow常和from连用;lend常和to连用。
Borrow 是借进、拿过来,是把本不属于自己的东西拿过来暂时使用。在英语中相当于 take。
Lend 是借出、给出去,是把本属于自己的东西给别人暂时使用。在英语中相当于 give。