2016高考英语浙江卷阅读理解中一句话的理解

学考宝 作者:佚名

问题描述

From the moment a child is born, they interact with the sensory world, looking at colours, feeling textures, constructing mental and physical images of what they see and experience.

上面的句子是2016年浙江卷阅读理解中的句子。不知道如何理解,如何翻译,求教专家老师!


老师答疑

刘老师:

From the moment a child is born, they interact with the sensory world, looking at colours, feeling textures, constructing mental and physical images of what they see and experience.

【翻译】孩子从出生的那一刻起,他们就通过观察颜色、感受纹理、对所见所历构筑心身映像的方式,与感官世界互动。

【分析】

1. From the moment a child is born:总体是个介词短语,里面含有一个定语从句a child is born,修饰moment。

2. they interact with the sensory world:句子的主干部分,“与感官世界互动”。

3. looking at colours, feeling textures, constructing mental and physical images of what they see and experience:三个现在分词短语作方式状语,修饰谓语动词,说明“与感官世界互动”的方式。

4.几个短语的意思:

looking at colours:观察颜色

feeling textures:感受纹理

constructing mental and physical images:构筑心理和身体的映像

of what they see and experience:对他们所见所历的东西

【说明】我查了一下原文,在constructing 之前是个分号(;),这说明它不跟前两个分词并列。果真如此的话,就应这样翻译:

“孩子从出生的那一刻起,他们就通过观察颜色、感受纹理与感官世界互动,对所见所历构筑心身的映像。”


陈老师:

From the moment a child is born, they interact with the sensory world, looking at colours, feeling textures, constructing mental and physical images of what they see and experience.

参考译文:从一个孩子出生的那时刻起,他们与感官世界相互发生影响/作用,观看颜色,感觉其结构,构建所他们所见以及所经历的心智图像和物理图像。

语法结构分析如下:

状语:From the moment a child is born(从一个孩子出生起)

主语:they (他们)

谓语:interacted with(与…相互作用,与…相互影响;与…相互配合 )

宾语:the sensory world(感官世界)

状语:looking at colors,feeling textures,constructing mental and physical images of what they see and experience(观察颜色,感受质地,质感,纹理;建立他们所看见和经历的身心图像)

董老师:

两位老师:From the moment a child is born, they interact with the sensory world

中,they 怎么能对应a child 呢?我觉得they应改成he才对。

阅读全文
下载本文

热门推荐

张三丰原文、翻译和赏析

2023-11-07
张三丰原文、翻译和赏析

2024山东职业学院招生章程 录取规则是什么

2024-07-05
2024山东职业学院招生章程 录取规则是什么

satisfaction是什么意思_satisfaction怎么读_satisfaction的用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-06
satisfaction是什么意思_satisfaction怎么读_satisfaction的用法_翻译_短语搭配_权威例句

萨都剌简介 萨都剌生平

2023-10-28
萨都剌简介 萨都剌生平

归去乐原文、翻译和赏析

2023-11-07
归去乐原文、翻译和赏析

剥莲蓬原文、翻译和赏析

2023-11-07
剥莲蓬原文、翻译和赏析

醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)原文、翻译和赏析

2023-11-07
醉落魄(后两日,再拉同官,席上用前韵)原文、翻译和赏析

2024安徽水利水电职业技术学院招生章程 录取规则是什么

2024-07-11
2024安徽水利水电职业技术学院招生章程 录取规则是什么

减字木兰花 招友人游湖原文、翻译和赏析

2023-11-07
减字木兰花 招友人游湖原文、翻译和赏析

南乡子原文、翻译和赏析

2023-11-07
南乡子原文、翻译和赏析