Don’t touch the machine. It is just for looking at.
Don’t touch the machine. It is just for being looked at.
上面哪句是对的,或是两句都对。对于Sth is for doing sth中动名词的主动与被动问题,如何判断?用主动表被动,还是直接用被动式?
曹老师:
动名词主动形式表示被动意义,通常用于以下五种情况:在动词need, want(需要),require,deserve后作宾语,以及be worth后作介词宾语。例如:
The room needs cleaning.
The book is worth reading.
其它情况下动名词的主动形式都表示主动意义。如果是被动意义,就需要用动名词的被动形式。
问题中的英语句子显然是中式思维。在英语国家不会有人这么说,或者这么写。
如果是工业展览,展品不让触摸时,通常只用“No touching。”不会写出完整的句子。如果是口语,别人会说“Please don't touch it." 后面的“展品是观看的”纯属废话,根本没有必要说出来。
如果是参观一个工厂,触摸机器可能会有被伤害的危险。但“机器是用来看的”则不合逻辑了。总之,这个句子是非常别扭的。可能是中国老师特为考查动名词而编写的试题。但语境的设计实在是脱离了语言应用的实际。
从学习英语的角度,知道动名词主动形式表示被动意义的五种情况就行了。
陈老师:
同意曹老师观点!
动名词的主动形式表示被动含义只限于这几个动词(want/need/require/deserve,be worth)
被可以转换为不定式被动形式
want/need/require/deserve doing =want/need/require/deserve to be done.
Don't touch the machine
No touching!
各种标识英文
当心触电 Danger! High Voltage
当心碰头 Mind Your Head
当心踏空 Watch Your Step
紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency
小心台阶Mind the Step
注意上方 Watch Your Head。
请勿登踏 Do Not Step On
请勿乱扔废弃物 No Littering
严禁携带易燃易爆等危险品进站 Dangerous Articles Prohibited
禁止摆卖 Vendors Prohibited
序号 中文名称 英文名称
1 当心触电 Danger!High Voltage
2 当心碰撞 Beware of Collisions
3 当心台阶 Mind the Step/Watch Your Step
4 小心玻璃 Caution! Glass
5 小心滑倒/小心地滑 Caution! Slippery /Caution! Wet Floor
6 小心碰头 Mind Your Head/Watch Your Head
7 注意安全 CAUTION! /Caution!
8 注意防火 Fire Hazard Area
9 非公莫入 Staff Only
10 禁止鸣笛 No Horn
11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物 No Littering
12 禁止停车 No Parking
13 禁止停留 No Stopping
14 禁止吸烟 No Smoking
15 拉 PULL/Pull
16 推 PUSH/Push
17 入口 ENTRANCE/ Entrance
18 出口/安全出口/安全通道 EXIT/Exit
19 紧急出口 Emergency Exit
20 紧急救护电话(120) First Aid Call 120
21 紧急疏散地 Evacuation Site
22 请勿跨越 No Crossing
23 请勿拍照 No Photography
24 请勿摄影 No Filming / No Video
25 请勿使用闪光灯 No Flash Photography
26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 119
27 投诉电话 Complaints Hotline
28 危难时请速报110 Emergency Call 110
29 危险,请勿靠近 Danger! Keep Away
30 请绕行 Detour
31 请勿打电话 No Phone Calls
32 请勿带宠物入内 No Pets Allowed
33 请勿抚摸/请勿触摸 Do Not Touch
34 请勿践踏草坪 Please Keep Off the Grass
表A.1(续)
序号 中文名称 英文名称
34 请勿坐卧停留 No Loitering
35 请爱护公共财产 Please Protect Public Property
36 请爱护公共设施 Please Protect Public Facilities
37 请节约用水 Please Save Water /Don’t Waste Water
38 请您保管好自己的物品 Take Care of Your Belongings
39 请按顺序排队 Please Line Up
40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图 Evacuation Chart
41 保持安静/请勿大声喧哗 Quiet Please
42 残疾人专用 Disabled Only
43 留言栏 Complaints & Suggestions
44 伸手出水 Automatic Tap
45 随手关门 Keep Door Closed/Please close the door behind you.
46 禁止入内/严禁入内 No Entry/No Admittance
47 闲人免进/请勿入内 Staff Only /No Admittance
48 谢绝参观/游客止步 No Admittance
49 正在维修 Repairs in Progress
50 有电危险 Danger! Electric Shock Risk
51 请勿随地吐痰 No Spitting
52 严禁携带易燃易爆等危险品 Dangerous Articles Prohibited
53 暂停服务/临时关闭 Temporarily Closed
54 老年人、残疾人、军人优先 Priority for Seniors and Disabled
55 请在此等候 Please Wait Here
56 消防通道,请勿占用 Fire Engine Access. Don’t Block!
序号 中文名称 英文名称
1 停车场 Parking
2 医务室 Clinic
3 厕所 Toilet
4 男厕所 Gents/Men
5 女厕所 Ladies/Women
6 女更衣室 Women’s Dressing Room
7 男更衣室 Men’s Dressing Room
8 步行梯/楼梯 Stairs
9 自动扶梯 Escalator
10 电梯 Elevator/Lift
11 问询处/咨询(台) Information
12 前台/服务台/接待 Reception
13 消防栓 Fire Hydrant
表A.2(续)
序号 中文名称 英文名称
14 派出所 Police Station
15 急救中心 First Aid Center
16 公用电话 Telephone
17 磁卡电话 Magnetic Card Phone
18 餐厅 Restaurant
19 员工通道 Staff Only
20 疏散通道 Escape Route
21 消防通道 Fire Engine Access
22 废物箱/垃圾箱 Trash/Litter
23 紧急呼救设施/紧急报警器 Emergency Alarm
24 自行车停放处 Bicycle Parking
25 出租车 Taxi
26 残疾人设施 For Disabled
27 火情警报设施 Fire Alarm
28 紧急呼救电话 Emergency Phone
29 失物招领 Lost & Found
30 收银台/收款台/结帐 Cashier
31 商店 Shop
32 食品部 Food Shop
33 酒吧 Bar/Pub
34 快餐厅 Snack Bar/Fast Food
35 西餐厅 Western Restaurant
36 中餐厅 Chinese Restaurant
37 咖啡馆/咖啡厅 Café
38 一/二/三/四/五层(楼) F1/F2/F3/F4/F5
39 地下一层/二层/三层 B1/B2/B3
40 灭火器 Fire Extinguisher
41 饮水处 Drinking Water
42 自动取款机 ATM
43 吸烟室 Smoking Room
44 吸烟区 Smoking Area
45 报刊亭 Kiosk
46 消防应急面罩 Fire Mask
47 配电柜 Power Distribution Cabinet
48 配电箱 Power Distribution Box
表A.1 警告提示信息英文译法
序号 中文名称 英文名称
1 爬坡车道 Steep Grade
2 长下坡慢行 Steep Slope-Slow Down
3 陡坡减速 Steep Incline-Slow Down
4 追尾危险 Don't Follow Too Closely
5 小心路滑 Slippery When Wet
6 保持车距 Maintain Safe Distance
7 事故多发点 Accident Area
8 保护动物 Watch for Animals
9 道路交通信息 Traffic Information
10 多雾路段 Foggy Area
11 软基路段 Soft Roadbed
12 堤坝路 Embankment Road
13 明槽路段 Underpass
14 深槽路段 Underpass
15 道路封闭 Road Closed
16 车辆慢行 Slow Down
17 道路施工 Road Work Ahead
18 车辆绕行 Detour
19 前方弯道 Bend Ahead
20 方向引导 Direction Sign
21 落石 Falling Rocks
22 双向交通 Two-Way Traffic
23 单行交通 One-Way Traffic
24 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞 No Entry
25 禁止超越线 No Passing
26 此路不通 Dead End
27 道路或车道变窄 Road / Lane Narrows
28 道路两侧变窄 Road Narrows on Both Sides
29 道路左侧变窄 Road Narrows on Left
30 道路右侧变窄 Road Narrows on Right
31 限制宽度 Max. Clearance___M.
32 限制高度 Max. Clearance M.
33 禁鸣喇叭 No Horn
34 停车领卡 Stop for Ticket
序号 中文名称 英文名称
35 大型车靠右 Large Vehicles Keep Right
36 公共汽车优先 Bus Priority
37 请系好安全带 Buckle Up
38 严禁酒后开车 Don't Drink and Drive
39 请勿疲劳驾驶 Don't Drive When Tired
40 禁扔废弃物 No Littering
41 禁用手机 Don't Use Cellphones When Driving
42 禁止超载 Don't Exceed Weight Limit
43 禁止超高 Don't Exceed Height Limit
44 严禁超速 Don't Exceed Speed Limit
45 专心驾驶 谨防追尾 Drive Carefully
46 请按车道行驶/分道行驶 Use Correct Lane
47 紧急情况 请拨打XXX Call XXX in Emergency
48 前方500m进入无路灯路段 No Road Lights after 500 m
49 无路灯路段全长9km No Road Lights for 9 km
50 路面结冰 Icy Road
51 注意横风 Danger! Cross Wind
52 车道封闭 Lane Closed
53 其他危险 Other Dangers
54 前方学校 School Zone
55 让 Yield
56 停 Stop
57 警告标志 Warning Sign
58 禁令标志 Prohibition Sign
59 指示标志 Mandatory Sign
60 指路标志 Guide Sign
61 旅游标志 Tourist Sign
62 禁止摆卖 Vendors Prohibited/No Vendors
63 禁止跳下 Stay Clear from Tracks
64 暂停售票 Temporarily Closed
65 禁止翻越 No Crossing
66 请勿挤靠 Keep Clear of the Door
67 请勿登踏 Don’t Step On
68 注意安全,请勿靠近 Keep Away for Safety
69 服务区域 Service Area
70 办公区域 Administrative Area
71 当心夹手 Watch Your Hand
72 贵重物品,随身携带 Please Don’t Leave Valuables Unattended
73 电梯故障停运正在维修,请原谅 Escalator under repair. Sorry for the inconvenience.
74 施工(检修)给您带来不便请原谅 Under construction (repair). Sorry for the inconvenience.
75 正在检修,请绕行 Detour. Maintenance in Progress.
76 正在检修,请您稍候 Wait. Maintenance in Progress.
77 电梯维修,暂停使用 Escalator Out of Service
序号 中文名称 英文名称
78 靠右站立、左侧疾行 Stand on Right. Pass on Left.
79 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency
80 请勿手扶 Don’t Touch
81 请勿挤靠车门,以免发生危险 For your safety, please keep clear of the door.
82 为了行车安全,请勿打扰司机 Don’t Distract the Driver
83 车内发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency
84 按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警 Press red button, wait for green light and speak into the microphone.
85 仅供紧急情况下使用 Emergency Use Only
86 请在前后门下车 Please Get Off at the Front or Rear Door
87 下车请刷卡 Please Swipe Card Before Getting Off
88 严禁非本部门人员入内 Staff Only
89 行人绕行 No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour
90 雨雪天气请慢行 Drive Slowly in Rain or Snow
91 注意行人 Watch Out for Pedestrians
92 减速慢行,避让行人 Slow Down. Give Way to Pedestrians
93 消防通道,禁止停车 Fire Engine Access. No Parking.
94 出口请慢行 Slow Down at Exit
95 请停车入位 Park in Bays Only
96 转弯慢行 Turn Ahead-Slow Down
97 换乘(机场、火车站) Transit
98 换乘(出租车、公交) Transfer
99 设施服务时间 Service Hours
A.2 道路与车辆信息
道路与车辆信息译法见表A.2。
表 A.2 道路与车辆信息英文译法
序号 中文名称 英文名称
1 道(大道)① Avenue (Ave)
2 干道 Main Rd
3 国道 National Rd
4 省道 Provincial Rd
5 县道 County Rd
6 一般道路 Ordinary Rd
7 城市道路 Urban Rd
8 路 Road (Rd)
9 辅路 Side Rd
10 支路 Access Rd
11 公路 Highway
12 高速公路 Expressway (Expwy)
13 东路 East Rd
14 南路 South Rd
序号 中文名称 英文名称
15 西路 West Rd
16 北路 North Rd
17 中路 Middle Rd
18 环路 Ring Rd
19 东(南、西、北)二环 E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd
20 东南(东北、西南、西北)二环 South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd
21 东(西)二环南(北)路 E. (W.) 2nd Ring Rd South (North)
22 南(北)二环东(西)路 S. (N.) 2nd Ring Rd East (West)
23 东二环辅路 Side Rd of E. 2nd Ring Rd
24 三环路 3rd Ring Rd
25 四环路 4th Ring Rd
26 五环路 5th Ring Rd
27 六环路 6th Ring Rd
28 街 (大街) Street (St)
29 小街(条、巷、夹道) Alley
30 东街 East St
31 南街 South St
32 西街 West St
33 北街 North St
34 前街 Front St
35 后街 Back St
36 中街 Middle St
37 上街 Upper St
38 内大街 Inner St
39 外大街 Outer St
40 斜街 Byway
41 胡同 Hutong
42 里(芳园北里) LI (FANGYUAN BEILI)
43 区(芳城园二区) QU (FANGCHENGYUAN ERQU)
44 园(惠谷根园) YUAN (HUIGUGENYUAN)
45 桥 Bridge
46 1桥 Bridge 1
47 2桥 Bridge 2
48 环岛 Roundabout
49 小型车道 Car Lane
50 大型车道 Large Vehicle Lane
51 行车道 Through Lane
52 避车道 Lay-by/Passing Bay
53 应急车道 Emergency Vehicle Lane
54 大型车 Large Vehicle
55 小型车 Car
56 非机动车 Non-Motor Vehicle
序号 中文名称 英文名称
57 机动车 Motor Vehicle
58 自行车 Bicycle
59 硬路肩 Hard Shoulder
60 软路肩 Soft Shoulder
61 起点 Start
62 终点 End
63 隧道 Tunnel
64 应急停车带 Emergency Stop Area
注:仅用于长安街、平安大街和两广路。
表 A.3 基础设施信息英文译法
序号 中文名称 英文名称
1 经济技术开发区 Economic-Technological Development Area
2 科技园区 Sci-Tech Park
3 信息产业基地 Information Technology Industry Base
4 长途汽车站 Inter-City Bus Station
5 火车站 Railway Station
6 机场 Airport
7 医院 Hospital
8 体育场 Stadium
9 体育馆 Gymnasium
10 收费站 Toll Gate
11 加油站 Gas Station
12 急救站 First Aid Station
13 餐饮 Restaurant
14 汽修 Automobile Service
15 洗车 Car Wash
16 客轮码头 Ferry Terminal
17 游船码头 Cruise Terminal
18 轮渡 Ferry
19 休息处 Rest Area
20 服务区 Service Area
21 货梯 Cargo Lift
22 服务监督电话 Service & Complaints Hotline
23 检票处 Ticket Check
24 售票处 Ticket Office/Tickets
25 物品寄存 Left Luggage/Luggage Deposit
26 残疾人牵引车(升降平台) Wheelchair Lift
27 硬币兑换处 Coin Change
28 自动售票机 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine
29 补票处 Fare Adjustment
序号 中文名称 英文名称
30 IC卡查询机 IC Card Analyzer
31 终点站 Terminus
32 始发站 Departure Station
33 站台 Platform
34 换票处 Ticket-Changing
35 自动查询机 Inquiry Machine
36 自动充值机 Refilling Machine/Recharging Machine
37 自动报纸机 Newspaper-Vending Machine
38 非常紧急手柄 Emergency Door Handle
39 ×××公交站 ×× Bus Station/×× Bus Stop
40 ×××公交中心站 ××× Central Bus Station
41 ×××公交枢纽站 ××× Public Transport Hub
42 停车场收费处 Parking Fee Booth
43 换乘大厅 Transfer Hall/Transit Hall
44 车库 Garage
45 第X通道 Passage X
46 出租汽车调度站 Taxi Service
47 出租汽车上下/停靠站 Taxi
48 汽车租赁营业门店 Rent-A-Car/Car Rental
49 候车厅 Waiting Hall/Waiting Lounge
50 全日(昼夜)停车场 24-Hour Parking
51 (员工)内部停车场 Staff Parking
52 (私人)内部停车场 Private Parking
53 公共停车场 Public Parking
54 收费停车场 Pay Parking
55 免费停车场 Free Parking
56 地下停车场 Basement Parking
57 路侧停车 Roadside Parking
58 计时停车 Meter Parking
59 临时停车 Temporary Parking
A.1 警告提示信息
表A.1 警告提示信息
序号 中文名称 英文译文
1 严禁攀登 No Climbing
2 严禁倚靠 Stand Clear/No Leaning
3 严禁攀折 No Picking
4 严禁滑冰 No Skating
5 严禁携带宠物 No Pets Allowed
6 严禁中途下车 No Drop Off between Stops
7 禁止游泳 No Swimming
8 禁止钓鱼 No Fishing
9 禁止排放污水 No Waste Water Discharge
10 禁止无照经营 No Unlicensed Vendors
11 禁止狩猎 No Hunting
12 禁止燃放烟花爆竹 No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited
13 禁止携带易燃易爆物品 Inflammables & Explosives Strictly Prohibited
14 禁止速降 Downhill Skiing Prohibited
15 禁止雪道中间停留 Don’t Stop on Ski Slope
16 禁止由此滑行 No Skiing Here
17 禁止开窗 Keep Windows Closed/Don’t Open Windows
18 非机动车禁止入内 Motor Vehicles Only
19 雷雨天禁止拨打手机 Cellphones Prohibited during Thunderstorms
20 卧床请勿吸烟 Don’t Smoke in Bed
21 殿内请勿燃香 Don’t Burn Incense in the Hall
22 高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐 Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board.
23 防洪通道,请勿占用 Flood Control Channel. Keep Clear!
24 非游览区,请勿进入 No Admittance/No Visitors
25 1米以下儿童须家长陪同乘坐 Children under 1 meter must be accompanied by an adult.
26 酒后不能上船 Those under the influence of alcohol not allowed.
27 请抬起护栏 Please Raise the Guardrail
28 请放下护栏 Please Lower the Guardrail
29 请您不要坐在护栏上边 Don’t Sit on Guardrail
30 前方弯路慢行 Bend Ahead. Slow Down!
31 请自觉维护场内卫生环境 Please Keep the Area Clean/Please Don’t Litter
32 请遵守场内秩序 Please Keep Order
表A.1(续)
序号 中文名称 英文译文
33 请您注意上方 Watch Your Head
34 请在台阶下等候 Please Stand Clear of the Steps
35 请您不要随意移动隔离墩 Don’t Move Barriers
36 请您穿好救生衣 Please Wear Life Vest
37 请爱护洞内景观 Please Help to Protect the Cave Scenery
38 请沿此路上山 Climbing Route/To the Top ↗
39 请勿投食 Don’t Feed the Animals
40 请勿惊吓动物 Don’t Frighten the Animals
41 请勿拍打玻璃 Don’t Tap on the Glass
42 请勿将手臂伸出车外 Keep Arms inside Carriage
43 请按顺序出入 Please Line Up
44 请爱请护林木 Please Protect the Trees
45 请保护古树 Please Protect Heritage Trees
46 请保护古迹 Please Protect Historic Sites
47 请爱护景区设施 Please Protect Facilities
48 请爱护文物/保护文物 Please Protect Cultural Relics
49 请尊重少数民族习俗 Please Respect Ethnic Customs
50 参观路线 Visitor Route
51 门票价格/票价 Ticket Price
52 危险路段 Dangerous Area
53 游客须知/游园须知 Notice to Visitors
54 景区简介 Introduction
55 单行线 One Way
56 敬告 Attention
57 当日使用,逾期作废 Use on Day of Issue Only
58 凭票入场 Ticket Holders Only
59 团队入口 Group Tour Entrance
60 缆车入口 Cable Car Entrance
61 临时出口 Temporary Exit
62 火警出口 Fire Exit
63 月票 Monthly Ticket
64 年票 Annual Ticket
65 优惠办法 Discount
66 淡季时间 Low Season/Off Season
67 旺季时间 High Season/Peak Season
68 集体票 Group Tour Tickets
69 允许拍照留念 Photos Allowed
70 票已售完 Sold Out
71 票已售出,概不退换 No Refund. No Exchange
72 开放时间 Open Hours/Business Hours
表A.1(续)
序号 中文名称 英文译法
73 系好安全带 Fasten Safety Belt
74 开园时间 Opening Time
75 闭园时间 Closing Time
76 表演时间 Show Time
77 展板 Display Boards
78 布告栏 Bulletin
79 游客投诉电话 Complaints Hotline
80 游客咨询电话 Inquiry Hotline
81 游客报警电话(110) Police Call 110
82 示意图(导游图) Sketch Map
83 游览图 Tourist Map
84 有佛事活动,请绕行 Detour. Buddhist Ceremony in Progress.
85 风力较大勿燃香,请敬香 Windy. No Incense Burning!
86 内部施工,暂停开放 Under Construction. Temporarily Closed.
87 1.2米以下儿童免票 Free for Children under 1.2 Meters
88 原路返回 Please Return by the Way You Came
89 二十四小时营业 24-Hour Service
A.2 功能设施信息
表 A.2 功能设施信息
序号 中文名称 英文译法
1 售票处 Ticket Office/Tickets
2 游客中心 Tourist Center
3 客房部 Guest Room Department
4 游船码头 Cruise Terminal
5 办公区 Administrative Area
6 公园管理处 Park Administrative Office
7 广播室 Broadcasting Room
8 游船 Sightseeing Boat
9 索道 Cableway
10 缆车 Cable Car
11 拱桥 Arch Bridge
12 展览馆/陈列馆 Exhibition Hall/Exhibition Center
13 陈列室 Exhibition Room/Display Room
14 展区 Exhibition Area/Display Area
15 展厅 Exhibition Hall/Display Hall
16 故居 Former Residence
表 A.2(续)
序号 中文名称 英文译法
17 团体接待 Group Tour
18 休息处 Lounge
19 导游处 Guide Service
20 表演区 Performance Area
21 游乐场/游乐园 Amusement Park
22 儿童游乐场/儿童乐园 Children’s Playground
23 民族歌舞 Folk Dances
24 手工艺展示 Handicraft Display
25 特色餐饮 Food Specialties
26 民族特色街 Ethnic Culture Street
27 导游亭 Tour Guide Booth
28 模型 Model
29 主廊 Main Corridor
30 车道 Vehicle Lane
31 农家院 Farm House
32 专题展区 Theme Display
33 大石桥 Great Stone Bridge
34 博物馆 Museum
35 塔 Pagoda/Dagoba(藏式塔)
36 宫、院 Palace
37 亭、阁 Pavilion
38 寺 Monastery (Temple)
39 牌楼 Memorial Archway
40 桥 Bridge
41 廊 Corridor
42 牌坊 Memorial Gateway
43 庙 Temple
44 观堂 Taoist Temple
45 遗址 Historic Site
46 书房 Study Room
47 瀑布 Waterfall
48 滑雪场 Ski Field
49 滑雪道 Ski Slope
50 拓展区 Outdoor Development Area
51 狩猎区 Hunting Area
52 XX 养殖场 XX Farm
53 宠物乐园 Pet Paradise
54 无障碍售票口 Wheelchair Accessible
55 中央展厅 Central Exhibition Hall/Central Display Hall
表 A.2(续)
序号 中文名称 英文译法
56 报告厅 Auditorium
57 展厅入口 Entrance
58 休闲区 Leisure Area
59 贵宾厅 VIP Hall
60 序厅 Lobby
61 阅览室 Reading Room
62 贵宾通道 VIP Only
63 员工通道 Staff Only
64 租赁车 Car Rental
65 上楼楼梯 Upstairs
66 下楼楼梯 Downstairs
67 步行街 Pedestrian Street
68 货币兑换 Currency Exchange
69 走失儿童认领 Lost Children Information
70 行李手推车 Trolley
71 三轮车接待站 Tricycle Tour
72 电动游览车 Sightseeing Trolley
73 服装出租处 Costume Rental
74 自行车租赁处 Bicycle Rental
75 租船处 Boat Rental
76 旅游纪念品商店 Souvenir Shop
77 字画店 Calligraphy & Painting Shop
78 公园 Park
79 儿童公园 Children’s Park
80 雕塑公园 Sculpture Park
81 体育公园 Sports Park
82 动物园 Zoo
83 植物园 Botanical Garden
84 街旁游园 Community Park
85 盆景园 Mini-Scape Garden/Bonsai Garden
86 景观 Scenery
87 景区 Scenic Area
88 景点 Scenic Spot
89 森林浴 Forest Bath
90 空气浴 Air Bath
91 温泉浴 Hot Spring Bath
92 日光浴 Sun Bath
表 A.2(续)
序号 中文名称 英文译法
93 泥沙浴 Mud and Sand Bath
94 摄像室 Photo Studio
95 无烟景区 Smoke-Free Scenic Area
96 大型水滑梯/戏水滑道 Water Slide
97 收费停车场 Pay Parking
98 茶室 Tea House
99 游泳池 Swimming Pool
100 残疾人客房 Accessible Guestroom
101 吸烟区 Smoking Area
102 非吸烟区 Non-Smoking Area
103 国家级文物保护单位 State Protected Historic Site
104 市级文物保护单位 Municipality Protected Historic Site/City Protected Historic Site
105 区级文物保护单位 District Protected Historic Site
106 爱国主义教育基地 Patriotic Education Base
107 浅水区 Shallow Water
108 深水区 Deep Water
109 采摘区 Fruit-Picking Area
110 工农业旅游示范点 Industrial and Agricultural Site
111 游览观光车 Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus
112 标本室 Specimen Room
113 观赏区 Viewing Area
114 投喂区 Feeding Area
115 触摸区 Petting Area
116 科技馆 Science & Technology Hall
117 导览册 Guide Book
118 导览机 Audio Guide
119 世界文化遗产 World Cultural Heritage
A.3 服务类信息
表 A.3 服务类信息
序号 中文名称 英文译法
1 导游服务/讲解服务 Tour Guide Service
2 照相服务 Photo Service
3 邮政服务 Postal Service
4 声讯服务 Audio Guide
5 票务服务 Ticket Service/Tickets
6 残疾人服务 Service for Disabled
7 免费 Free Admission
表 A.3(续)
序号 中文名称 英文译法
8 赠票 Complimentary Ticket
9 欢迎光临 Welcome
10 宣传资料 Tourist Brochure/Travel Brochure
11 半价 50% Off/Half Price/50% Discount
12 谢谢合作 Thanks for Your Cooperation
13 信用卡支付 Credit Cards Accepted
14 提供拐杖 Crutches Available
15 提供轮椅 Wheelchairs Available
16 游程信息 Itinerary Information/Travel Info
A.4 其他信息
表 A.4 其他信息
序号 中文名称 英文译法
1 自动控制 Auto-Control
2 多媒体 Multi-Media
3 地质年代 Geologic Age
4 大事年表 Chronology of Events
5 自画像 Self-Portrait
6 碑记 Tablet Inscription
7 雕塑作品 Sculpture
8 石刻 Stone Carving
9 草原 Grassland
10 古树名木 Old and Famous Trees
11 温室采摘 Greenhouse Fruit Picking
12 数字特技 Digital Stunt
13 花卉 Flowers & Plants
14 野营露营 Camping
15 消闲散步 Strolling
16 郊游野游 Outing
17 垂钓 Fishing
18 登山攀岩 Mountaineering/Rock-Climbing
19 揽胜探险 Expedition
20 科普教育 Popular Science Education
21 游戏娱乐 Entertainment
22 健身 Bodybuilding
23 演艺 Art Performance
24 水上运动 Aquatic Sports
25 滑水 Surfing
表 A.4(续)
序号 中文名称 英文译法
26 潜水 Scuba Diving
27 冰雪活动 Ice Skating & Skiing
28 滑草活动 Grass Skiing
29 滑沙 Sand Skiing
30 水上漂流 Drifting
31 数字特技 Digital Stunt
32 电影录音 Film Recording
33 电影剪辑 Film Editing
34 电影洗印 Film Processing
35 电影拍摄 Filming
36 电影动画 Film Animation
警示提示信息译法见表A.1。
表 A.1 警示提示信息
序号 中文名称 英文名称
1 暂停服务 Temporarily Out of Service
2 暂停收款 Temporarily Closed
3 顾客止步 Staff Only
4 禁止通过 No Admittance
5 营业时间 Open Hours/Business Hours
6 请扶好站好 Please Use Handrail
7 票款当面点清/找零请当面点清 Please check your change before leaving
8 进入超市请先存包 Please Deposit Your Bags
9 请勿将饮料带入场内 No Drinks from Outside
10 请排队等候入场 Please Line Up
11 请保持场内清洁 Please Keep the Area Clean/Don’t Litter
12 请关闭通讯设备 Please Turn Off Cellphones & Beepers
13 请将手机和寻呼机静音 Please Mute Cellphones & Beepers
14 禁止未成年人进入 Adults Only
A.2 企业名称及业态类信息
企业名称及业态类信息译法见表A.2。
表 A.2 企业名称及业态类信息
序号 中文名称 英文名称
1 XX大厦 XX Tower/Plaza/Mansion/Building
2 贸易中心 Trade Center
3 商场 Store
4 百货商场 Department Store
5 购物中心 Shopping Center
6 大型购物中心 Shopping Mall
7 社区购物中心 Community Shopping Center
8 市区购物中心 Urban Shopping Center
9 城郊购物中心 Suburban Shopping Center
10 食品店 Food Store
11 电器城 Home Appliances Store / Home Appliances Center
12 音像制品店 Audio-Video Shop
13 眼镜店 Optical Shop
14 药店 Pharmacy
表A.2 (续)
序号 中文名称 英文名称
15 书店 Bookstore
16 酒吧 Bar/Pub
17 形象设计中心 Image Design Center
18 发型工作室 Hair Studio
19 餐馆 Restaurant
20 美食城 Food Palace
21 美食街 Food Street/Food Court
22 美食广场 Food Plaza
23 中式快餐 Chinese Fast Food
A.3 文化娱乐类信息
A.3.1 书店类信息译法见表A.3.1。
表A.3.1 书店类信息
序号 中文名称 英文名称
1 文学类 Literature
2 小说 Fiction
3 传记纪实 Biographies & Non-Fiction
4 译作 Translated Works
5 诗歌 Poetry
6 散文 Prose
7 古籍 Ancient Works
8 励志 Self-Improvement
9 艺术类 Arts
10 美术 Fine Arts
11 音乐 Music
12 戏剧 Theater Arts
13 雕塑 Sculpture
14 民间工艺 Folk Handicraft
15 舞蹈 Dance
16 摄影 Photography
17 影视 Movies
18 书法 Calligraphy
19 设计 Design
20 学术类 Academic Books
21 政治 Politics
22 经济 Economics
23 文化 Culture
24 历史 History
25 法学 Law
26 语言文字 Languages
27 外交 International Relations
表A.3.1 (续)
序号 中文名称 英文名称
28 心理 Psychology
29 社会 Sociology
30 人类 Anthropology
31 哲学 Philosophy
32 宗教 Religion
33 新闻 Journalism
34 考古 Archaeology
35 体育 Sports
36 工商类 Business Administration
37 管理 Administration
38 金融证券 Finance & Securities
39 保险 Insurance
40 财务 Finance
41 贸易 Trade
42 营销 Marketing
43 广告 Advertising
44 投资理财 Investment & Financing
45 科学类 Science
46 环境 Environmental Science
47 生物 Biology
48 数学 Mathematics
49 物理 Physics
50 化学 Chemistry
51 医学 Medical Science
52 动物 Zoology
53 植物 Botany
54 天文 Astronomy
55 地理 Geography
56 军事 Military Science
57 基础科学 Basic Sciences
58 实用类 Practical Books
59 休闲娱乐 Recreation & Entertainment
60 烹饪菜谱 Cook Books
61 家居 Home Furnishing
62 服饰美容 Fashion & Beauty
63 旅游 Tourism
64 保健 Healthcare
65 电脑 Computer Science
表A.3.1 (续)
序号 中文名称 英文名称
66 生活百科 Household Encyclopedia
67 家用电器 Household Electric Appliances
68 教育类 Education
69 幼儿教育 Preschool Education
70 小学教育 Primary School Education
71 中学教育 Secondary School Education
72 高等教育 Higher Education
73 成人教育/继续教育 Continuing Education
74 留学 Overseas Study
75 外语 Foreign Languages
76 素质教育 Character Building Education
77 科普读物 Popular Science
78 工具书类 References
79 字典/辞典 Dictionaries
80 百科 Encyclopedias
81 统计 Statistics
82 年鉴 Yearbooks
83 名录 Directories/Who’s Who
84 索引 Indexes
85 工程类 Engineering
86 电机 Electrical Appliances
87 电子 Electronics
88 力学 Dynamics
89 水利 Water Conservancy/Water Conservation
90 航空、航天 Aeronautics and Astronautics
91 建筑 Architecture
92 交通运输 Transportation
93 材料 Material Science
94 机械 Mechanics
95 仪器仪表 Instruments and Apparatuses
96 能源与环境 Energy and Environment
97 其他工程 Other Engineering
98 电脑类 Computer
99 基础 Basics
100 软件 Software
101 硬件 Hardware
102 网络通信 Network Communications
103 实业类 Industry
104 工业 Industry
105 农业 Agriculture
106 林业 Forestry
107 渔业 Fisheries
108 畜牧业 Animal Husbandry
109 其他 Miscellaneous
110 教材及辅导资料 Teaching Materials
111 特价图书 Discounted Books
112 进口图书 Imported Books
113 图书销售排行榜 Book Sales Ranking
114 代办邮寄 Mailing Service
115 图书查询台 Book Search
116 推荐图书 Recommended Books
117 畅销书/热卖 Best Sellers
118 动漫图书 Cartoons
119 图书收购 Used Books Wanted
120 新书推荐 New Arrivals
121 期刊销售 Journals
122 新刊推荐 New Journals
123 CD专区 CDs
124 VCD专区 VCDs
125 DVD专区 DVDs
126 EVD影片 EVD Films
127 LD激光视盘 Laser Discs
128 本周排行 Weekly Best Sellers
129 本月排行 Monthly Best Sellers
130 原版引进 Imported
A.3.2 其他文化娱乐类信息译法见表A.3.2。
表 A.3.2 其他文化娱乐类信息
序号 中文名称 英文名称
1 座 Seat
2 排 Row
3 东区 East Area
4 南区 South Area
5 西区 West Area
6 北区 North Area
7 单号 Odd Numbers
8 双号 Even Numbers
9 贵宾区 VIP Area
10 公众区 Public Area
11 办公区 Administrative Area
12 看台区 Audience Area
表A.3.2 (续)
序号 中文名称 英文名称
13 场地区 Performance Area
14 图书馆 Library
15 办证处 Library Card Application
16 读者服务处 Reader Services
17 咨询台 Information
18 公共检索 Catalog Search
19 阅览室 Reading Room
20 培训室 Classroom
21 陈列室 Exhibition Room
22 文化馆 Cultural Center
23 剧场 Theater
24 健身中心 Fitness Center
25 艺术培训中心 Arts Training Center
26 博物馆 Museum
27 展览厅 Exhibition Hall
28 老年活动中心 Senior Citizen Activity Center
29 青少年活动中心 Youth Activity Center
30 舞厅 Dance Hall
31 歌厅 KTV/Karaoke
32 歌舞厅 Song and Dance Hall
33 排练厅 Rehearsal Room
34 创作室 Studio
35 剧团/艺术团 Troupe
A.4 经营类信息
经营类信息译法见表A.4。
表 A.4 经营类信息
序号 中文名称 英文名称
1 产地 Place of Production/Place of Origin
2 品名 Product Name
3 价格 Price
4 单价 Unit Price
5 等级 Class/Grade
6 规格 Specifications
7 服务项目 Service Items
8 价目表 Price List
9 服务指南 Service Directory
10 特卖场 Special Sales
11 手语服务 Sign Language Service
12 义务导购服务 Shopping Guide
表A.4 (续)
序号 中文名称 英文名称
13 餐饮服务 Food & Beverages
14 退换商品 Returns
15 售后服务热线 After-Sale Service Hotline
16 信息查询 Information Services
17 礼品包装 Gift Wrapping/Gift Packing
18 首饰加工 Jewelry Processing
19 钟表维修 Watch and Clock Repair
20 皮鞋修鞋、皮鞋美容 Shoe Repair & Polish
21 改衣部 Clothing Alterations Service
22 旅游纪念品 Souvenirs
23 打折/优惠 Discount
24 特价 Slae/On Sale
25 促销 Promotion
26 代售电话卡、地图 Phone Cards & Maps
27 代售演出文体票 Tickets for Shows & Sporting Events
28 代售火车票 Train Tickets
29 代售民航机票 Airline Tickets
A.5 商品名称类信息
商品名称类信息译法见表A.5。
表 A.5 商品名称类信息
序号 中文名称 英文名称
1 服装饰品 Fashion and Accessories
2 女士服装 Women's Wear
3 男士服装 Men's Wear
4 儿童服装 Children's Wear
5 休闲服装 Casual Wear
6 运动服装 Sportswear
7 羊绒羊毛 Cashmere and Woolens
8 皮革皮草 Leatherwear and Furs
9 针棉内衣 Knitted and Cotton Underwear
10 鞋帽 Shoes and Hats
11 男鞋 Men's Shoes
12 女鞋 Women's Shoes
13 儿童鞋 Children's Shoes
14 旅游运动鞋 Sports Shoes
15 进口高档化妆品 Imported Cosmetics
16 精品腕表 Luxury Watches
17 钟表 Clocks and Watches
18 化妆品 Cosmetics
表A.5(续)
序号 中文名称 英文名称
19 运动器械 Sports Equipment
20 休闲包 Casual Bags
21 旅行箱包 Luggage and Suitcases
22 时尚内衣 Lingerie
23 珠宝眼镜 Jewelry and Glasses
24 精品皮具 Luxury Leatherware
A.6 服务人员名称类信息
服务人员名称类信息译法见表A.6。
表 A.6 服务人员名称类信息
序号 中文名称 英文名称
1 营业员 Sales Clerk/Sales Assistant
2 收银员 Cashier
3 信息员 Messenger
4 导购员 Shopping Guide
5 理发师 Hairdresser
6 美容师 Beautician
7 美发师 Hair Stylist
8 验光师 Optometrist
9 摄影师 Photographer
10 保洁员 Cleaner
A.1 警示提示类
警示提示类信息见表A.1。
表 A.1 警示提示类信息
序号 中文名称 英文名称
1 禁坐栏杆 Don’t Sit on the Handrail/No Sitting on the Handrail
2 小心轻放 Handle with Care
3 请勿外带食品 No Food from Outside
4 易碎 Fragile
5 报警指示牌 Police Alarm
6 消防指示牌 Fire Alarm
7 请在此处开票 Get Your Invoice Here
8 先试后买 Try Before You Buy
9 不外售 Not for Sale
10 单号入口 Odd Numbers Entrance
11 双号入口 Even Numbers Entrance
12 热 Hot
13 冷 Cold
14 按 Press
15 营业时间 Open Hours/Business Hours
16 场馆示意图 Map/Sketch Map
A.2 功能设施类
功能设施类信息见表A.2。
表 A.2 功能设施类信息
序号 中文名称 英文名称
1 票务室/售票处 Ticket Office/Tickets
2 桑拿浴房 Sauna
3 更衣室 Locker Room
4 女淋浴室 Women's Shower Room
5 男淋浴室 Men's Shower Room
6 按摩室 Massage Room
7 医务室 Clinic
8 贵宾休息室/贵宾厅 VIP Lounge
9 力量训练房 Strength Training Gymnasium
10 运动员休息室 Athletes' Lounge
11 记者休息室 Press Lounge/Media Lounge
12 运动员席 Athletes' Seats/Box
13 新闻发布厅 Press Conference Hall/Media Conference Hall
14 新闻办公室 Press Office/Media Office
序号 中文名称 英文名称
15 文字记者席 Press Seats/Press Box
16 电视评论席 TV Commentators
17 播音室 Broadcasting Room
18 广播席 Radio Commentators
19 摄影记者区 Photo Zone/Pool Positions (Pool Positions仅用于奥运场馆内)
20 兴奋剂检查室 Doping Control Room
21 场地器材室 Venue Equipment Room
22 竞赛办公室 Competition Office
23 技术代表室 Technical Delegates’ Office
24 裁判员室 Referees’ Office
25 仲裁办公室 Jury’s Office
26 公告栏 Notice Board
27 吸烟处 Smoking Area
28 运动员专用通道 Athletes Only
29 残疾人专用通道 Wheelchair Accessible
30 散场通道 EXIT/Exit
31 观众通道 For Spectators
32 检录处 Call Room/Call Area
33 观众席 Spectator Seats
34 贵宾席 VIP Box
35 主席台 Rostrum
36 等候区 Waiting Area
37 残疾人(无障碍)观众席 Seats for Disabled
38 储藏室 Storeroom
39 风机房 Ventilator Room
40 电气室 Power Supply Room
41 计时控制室 Timing Control Room
42 公共广播系统 PA(Public Address/Announcement system)
43 运营区/场馆工作区 BOH (Back of House)
44 通行区/场馆公众区 FOH (Front of House)
45 打印复印室 Photocopy
46 洗衣房 Laundry
47 客房 Guest Room
48 警卫室 Guard Room
A.3 体育项目类
体育项目类信息见表A.3所示。
表 A.3 体育项目类信息
序号 中文名称 英文名称
1 田径 Athletics
2 足球 Football
3 游泳 Swimming
序号 中文名称 英文名称
4 跳水 Diving
5 竞技体操 Artistic Gymnastics
6 蹦床 Trampoline
7 射击 Shooting
8 篮球 Basketball
9 赛艇 Rowing
10 场地自行车 Track Cycling
11 皮划艇 Canoe/Kayak
12 摔跤 Wrestling
13 乒乓球 Table Tennis
14 柔道 Judo
15 跆拳道 Taekwondo
16 羽毛球 Badminton
17 艺术体操 Rhythmic Gymnastics
18 现代五项 Modern Pentathlon
19 手球 Handball
20 拳击 Boxing
21 山地自行车 Mountain Biking/Mountain Cycling
22 水球 Water Polo
23 击剑 Fencing
24 飞碟射击 Trap Shooting
25 排球 Volleyball
26 举重 Weightlifting
27 棒球 Baseball
28 射箭 Archery
29 铁人三项 Triathlon
30 沙滩排球 Beach Volleyball
31 网球 Tennis
32 小轮车 BMX (Bicycle Motocross)
33 马术 Equestrian
A.4 体育场馆类
体育场馆类信息见表A.4所示。
表 A.4 体育场馆类信息
序号 中文名称 英文名称
1 地坛体育中心 Ditan Sports Center
2 地坛体育中心体育场 Ditan Sports Center Stadium
3 地坛体育馆 Ditan Gymnasium
4 地坛游泳馆 Ditan Swimming Pool
5 月坛体育中心 Yuetan Sports Center
6 月坛体育馆 Yuetan Gymnasium
7 月坛体育中心综合训练馆 Training Hall of Yuetan Sports Center
8 月坛体育场 Yuetan Stadium
序号 中文名称 英文名称
9 宣武体育中心 Xuanwu Sports Center
10 北京广安体育馆 Beijing Guang'an Gymnasium
11 朝阳体育馆 Chaoyang Gymnasium
12 朝阳体育公园 Chaoyang Sports Park
13 朝阳郡王府体育中心 Chaoyang Junwangfu Sports Center
14 国家体育场 National Stadium
15 国家游泳中心 National Aquatics Center
16 国家体育馆 National Indoor Stadium
17 国家奥林匹克体育中心英东游泳馆 Yingdong Natatorium of National Olympic Sports Center
18 北京奥林匹克公园射箭场 Beijing Olympic Green Archery Field
19 北京奥林匹克公园曲棍球场 Beijing Olympic Green Hockey Stadium
20 北京奥林匹克公园网球场 Beijing Olympic Green Tennis Court
21 崇文天坛体育中心 Chongwen Tiantan Sports Center
22 天坛体育场 Tiantan Stadium
23 海淀体育中心 Haidian Sports Center
24 海淀体育馆 Haidian Gymnasium
25 海淀体育场 Haidian Stadium
26 海淀体育中心综合馆 Haidian Sports Center Gymnasium
27 光彩体育馆 Guangcai Gymnasium
28 丰台体育中心 Fengtai Sports Center
29 丰台体育中心垒球场 Fengtai Sports Center Softball Field
30 丰台体育中心体育馆 Fengtai Sports Center Gymnasium
31 石景山体育中心 Shijingshan Sports Center
32 石景山体育馆 Shijingshan Gymnasium
33 石景山体育场 Shijingshan Stadium
34 石景山游泳馆 Shijingshan Swimming Pool
35 门头沟体育中心 Mentougou Sports Center
36 昌平体育中心 Changping Sports Center
37 昌平体育场 Changping Stadium
38 昌平游泳场 Changping Swimming Pool
39 昌平体育馆 Changping Gymnasium
40 大兴体育中心 Daxing Sports Center
41 大兴体育场 Daxing Stadium
42 延庆体育中心 Yanqing Sports Center
43 延庆体育场 Yanqing Stadium
44 通州体育中心 Tongzhou Sports Center
45 通州体育场 Tongzhou Stadium
46 房山体育中心 Fangshan Sports Center
47 顺义体育中心 Shunyi Sports Center
48 顺义体育场 Shunyi Stadium
49 密云体育中心 Miyun Sports Center
50 平谷体育中心 Pinggu Sports Center
51 燕山体育中心 Yanshan Sports Center
序号 中文名称 英文名称
52 清华大学体育馆 Tsinghua University Gymnasium
53 清华大学游泳跳水馆 Tsinghua University Natatorium
54 中国人民大学世纪馆 Century Hall of Renmin University
55 北京语言大学体育馆 Beijing Language and Culture University Gymnasium
56 北京交通大学体育馆 Beijing Jiaotong University Gymnasium
57 首都师范大学体育馆 Capital Normal University Gymnasium
58 首都体育学院游泳馆 Capital Institute of P.E. Natatorium
59 首都体育学院田径馆 Capital Institute of P.E. Athletics Gymnasium
60 首都体育学院田径场 Capital Institute of P.E. Athletics Stadium
61 首都体育学院大学生体育馆 University Students' Gymnasium of Capital Institute of P.E.
62 北京大学体育馆 Peking University Gymnasium
63 北京科技大学体育馆 Beijing Science and Technology University Gymnasium
64 中国农业大学体育馆 China Agricultural University Gymnasium
65 北京航空航天大学体育馆 Beijing University of Aeronautics and Astronautics Gymnasium/Beihang University Gymnasium
66 北京工业大学体育馆 Beijing University of Technology Gymnasium
67 首都体育馆 Capital Gymnasium
68 北京五棵松体育中心体育馆 Beijing Wukesong Sports Center Gymnasium
69 北京五棵松体育中心棒球场 Beijing Wukesong Sports Center Baseball Field
70 北京五棵松体育中心 Beijing Wukesong Sports Center
71 北京木樨园体育运动技术学校综合训练馆 Training Hall of Beijing Muxiyuan Sports Technique School
72 北京木樨园体育运动技术学校综合游泳馆 Beijing Muxiyuan Sports Technique School Natatorium
73 首钢篮球中心体育馆 Shougang Basketball Center Gymnasium
74 先农坛体育场 Xiannongtan Stadium
75 陶然亭游泳场 Taoranting Swimming Pool
76 什刹海体育运动学校 Shichahai Sports School
77 北京网球中心 Beijing Tennis Center
78 北京射击运动技术学校 Beijing Shooting Sports Technique School
79 北京国际体育交流中心 Beijing International Sports Exchange Center
80 北京市航空运动学校 Beijing Aero-Sports School
81 北京武术院 Beijing Martial Arts Institute
82 北京棋院 Beijing Chess Institute
83 北京工人体育馆 Beijing Workers' Gymnasium
84 北京工人体育场 Beijing Workers' Stadium
85 北京师范大学附属实验中学体育馆 Gymnasium of Experimental High School Affiliated to Beijing Normal University
86 北京八中体育馆 Beijing No.8 Middle School Gymnasium
87 北京八中游泳馆 Beijing No.8 Middle School Natatorium
88 奥林匹克体育中心体育场 Olympic Sports Center Stadium
89 奥林匹克体育中心体育馆 Olympic Sports Center Gymnasium
90 二十一世纪游泳馆 21st Century Natatorium
序号 中文名称 英文名称
91 北京联合大学体育场 Beijing Union University Stadium
92 朝阳公园网球中心 Chaoyang Park Tennis Center
93 北京体育大学体育馆 Beijing Sport University Gymnasium
94 北京体育大学游泳馆 Beijing Sport University Natatorium
95 北京体育大学田径场 Beijing Sport University Athletic Field
96 北京体育大学大鹏馆 Beijing Sport University Dapeng Gymnasium
97 国家自行车击剑运动管理中心马术训练场 Equestrian Training Field of National Cycling and Fencing Administration Center
98 北京京体健身中心 Beijing Jingti Fitness Center
99 北京射击馆 Beijing Shooting Range Hall
100 老山自行车馆 Laoshan Velodrome
A.1 警示提示信息
警示提示信息译法见表A.1。
表 A.1 警示提示信息
序号 中文名称 英文名称
1 就诊区 Outpatient Area
2 住院区 Inpatient Area
3 实验区 Experimental Area
4 办公区 Administrative Area
5 宿舍区 Staff Dormitories
6 清洁区 Clean Zone
7 半污染区 Semi-Contaminated Zone
8 污染区 Contaminated Zone
9 候诊区 Waiting Area
10 男士止步 Female Only
11 患者止步 Staff Only
12 放射物品 Radioactive Materials
13 当心射线 Caution! Radiation
14 易燃物品 Inflammable Materials
15 血液告急 Blood Donors Needed
16 锐器!请注意 Caution! Sharp Instruments
17 有害气体!注意安全 Caution! Noxious Gas
18 生物危险,请勿入内 Biohazard! No Admittance
19 禁止吸烟、饮食、逗留 No Smoking, Eating, Drinking or Loitering
20 严禁明火 No Open Flame
21 亲友等候区 Visitor Waiting Area
22 请关闭通讯工具 Please Turn Off Cellphones & Beepers
23 闭路电视监视区域 Closed Circuit TV in Operation
24 请保持安静/禁止喧哗 Quiet Please
25 进入实验区,请穿好工作服 Experiment Area! Wear Work Clothes
26 危险物品 Hazardous Materials
27 剧毒物品 Poisonous Materials
28 夜间取血请按门铃 Please Press the Bell for Blood Service at Night
29 请在诊室外候诊 Please Wait Outside the Consulting Room
A.2 功能设施信息
A.2.1 通用功能设施信息
通用功能设施信息译法见表A.2.1。
表 A.2.1 通用功能设施信息
序号 中文名称 英文名称
1 门诊楼 Outpatient Building
2 病房楼 Inpatient Building
3 收费处 Cashier
4 挂号处 Registration
5 (急诊)分诊台 Triage
6 (普通)分诊台/ 门诊接待室 Reception
7 登记处 Registration
8 划价处 Prescription Pricing
9 取药处/药房 Pharmacy/Dispensary
10 患者入口 Patient Entrance
11 探视入口 Visitor Entrance
12 消防应急面罩 Emergency Fire Masks
13 就餐卡办理处 Meal Card Service
14 生活垃圾暂存处 Non-Biohazard Waste
15 医用废弃物 Biohazard Waste
16 医用电梯 Medical Service Elevator
17 放标本处 Specimen
18 取检查、检验结果处 Test Reports
19 投诉电话 Complaints Hotline
20 医疗急救电话120 First Aid Call 120
21 医疗急救通道 Emergency Access
22 门诊化验室 Laboratory/Lab
23 门诊收费处 Cashier
24 门诊手术室 Outpatient Operating Room
25 门诊注射输液室 Injection & Transfusion Room
26 门诊治疗室 Outpatient Treatment Room
27 普通取血室 Routine Blood Drawing Room
28 隔离取血室 Isolated Blood Drawing Room
29 隔离门诊 Isolation Clinic
30 特需门诊 VIP Clinic
31 介入科诊室 Intervention Clinic
32 举报信箱/意见箱 Suggestions & Complaints Box
A.2.2 医院系统信息
医院系统信息译法见表A.2.2。
表 A.2.2 医院系统信息
序号 中文名称 英文名称
1 牙片室 Dental Film Room
2 换药室 Dressing Room
3 发热筛查室 Fever Screening Clinic
4 HBV携带者诊室 HBV Carrier Consulting Room
5 内科 Internal Medicine Dept./ Internal Medicine
6 试表处 Temperature Taking
序号 中文名称 英文名称
7 外科 Surgery Dept./Surgery
8 外科抢救室/外科急诊室 Emergency Surgery Room
9 烧伤门诊 Burn Clinic
10 泌尿科 Urology Dept./ Urology
11 妇科 Gynecology Dept./ Gynecology
12 产科 Obstetrics Dept./ Obstetrics
13 理疗室 Physical Therapy Room
14 儿科 Pediatrics Dept./ Pediatrics
15 耳鼻咽喉科 E.N.T. Dept./E.N.T.
16 眼科 Ophthalmology Dept./Ophthalmology
17 验光配镜室 Optometry Room
18 皮肤病科 Dermatology Dept./ Dermatology
19 性病科 STD Dept./ STD
20 急诊科 Emergency Dept./ Emergency
21 急诊观察室 Observation Room
22 急诊抢救室 Emergency Room
23 急诊手术室 Operating Room
24 口腔科 Dental Dept./ Stomatology Dept./ Stomatology
25 精神科 Psychiatry Dept./Psychiatry
26 心理科 Psychology Dept./Psychology
27 院感科 Hospital Infection-Control Dept.
28 老年病科 Geriatrics Dept./Geriatrics
29 中医科 Traditional Chinese Medicine (TCM) Dept./TCM
30 中医消化门诊 TCM Gastroenterology Clinic
31 中医皮肤门诊 TCM Dermatology Clinic
32 小儿妇科门诊 Pediatrics & Gynecology Clinic
33 中医儿科 TCM Pediatrics
34 中医耳鼻喉科 TCM E.N.T. Dept.
35 中医妇科 TCM Gynecology
36 中医骨病治疗科 TCM Orthopedics Treatment
37 中医科按摩室 Massage Room
38 针灸科 Acupuncture
39 中医理疗科 TCM Physiotherapy
40 中医正骨科 TCM Bone-Setting
41 中西医结合科 Integrated TCM & Western Medicine Dept.
42 护理部 Nursing Dept.
43 放射科 Radiology Dept./Radiology
44 CT室 CT Room
45 磁共振室 MRI Room
46 检验科 Clinical Lab
47 常规化验室 Routine Test Lab
48 超声科 Ultrasonography Dept./Ultrasonography
49 B超室 β-Ultrasound Room
序号 中文名称 英文名称
50 心电图室 ECG Room
51 脑电图室 EEG Room
52 胃镜室 Gastroscopy Room
53 内窥镜室 Endoscopy Room
54 药品划价 Prescription Pricing
55 药物咨询 Medication Enquiry
56 药械科 Drug and Equipment Section
57 病案科 Medical Records Dept.
58 病房 Ward
59 病区 Inpatient Area
60 肝炎科 Hepatitis Dept.
61 感染科 Infectious Disease Dept./Communicable Disease Dept.
62 男诊室 Male Consulting Room
63 女诊室 Female Consulting Room
64 咨询室 Counseling Room
65 隔离卫生间 Isolation Toilet
66 肿瘤科 Oncology Dept./Oncology
67 心肺功能科 Cardio-Pulmonary Function Dept.
A.2.3 血液中心系统信息
血液中心系统信息译法见表A.2.3。
表 A.2.3 血液中心系统信息
序号 中文名称 英文名称
1 献血者召募 Blood Donor Recruitment
2 献血咨询登记处 Donation Counseling & Registration
3 献血前检测区 Donors Blood Test Area
4 献血体检 Donors Physical Examination
5 量血压处 Blood Pressure Measurement
6 快速检测处 Rapid Test Area
7 献血前等候区 Donors Waiting Area
8 血液采集区 Blood Donation Area
9 献血后休息区 Donors Rest Area
10 献血纪念品、献血证发放处 Souvenirs & Donation Certificate Distribution
11 无偿献血屋 Voluntary Blood Donation Station
12 无偿献血车 Voluntary Blood Donation Vehicle
13 标本登记处 Specimen Registration
14 检测报告发放处 Test Report Desk
15 现场抢救区 Onsite Care
16 供应保障区 Supply Area
17 供应保障组 Supply Team
18 医护部 Medical & Nursing Dept.
A.2.4 疾病控制中心系统信息
疾病控制中心系统信息译法见表A.2.4。
表 A.2.4 疾病控制中心系统信息
序号 中文名称 英文名称
1 健康教育 Health Education
2 放射防护 Radiation Protection
3 免疫预防接种 Vaccination and Immunoprophylaxis
4 应急指挥车 Emergency Command Vehicle
5 快速检测车 Rapid Test Vehicle
6 生物安全 Bio-Safety
7 卫生评价 Sanitation Evaluation
8 毒理 Toxicology
9 性病咨询门诊 STD Counseling Clinic
10 艾滋病咨询门诊 HIV/AIDS Counseling Clinic
11 检验室 Test Room
12 样品检验受理大厅 Sample Test Registration Hall
13 食品检验受理处 Food Sample Test Registration
14 涉水产品检验受理处 Drinking Water Related Product Test Registration
15 消毒产品检验受理处 Disinfection Product Test Registration
16 一次性卫生用品检验受理处 Disposable Sanitary Product Test Registration
17 样品室 Sample Room
18 免疫预防门诊 Vaccination and Immunoprophylaxis Clinic
19 质量管理室 Quality Control Office
20 资料档案室 Archives
21 疫苗室 Vaccination Room
22 候诊观察室 Waiting & Observation Room
23 预防接种室 Prophylactic Vaccination Room
24 食品卫生 Food Hygiene
25 慢性非传染性疾病 Chronic Non-Communicable Diseases
26 职业卫生 Occupational Health
27 信息统计 Information Statistics
28 学校卫生 School Health
29 健康体检大厅 Physical Examination Hall
30 职业病咨询门诊 Occupational Disease Counseling Clinic
陈老师:
1 “当一个动名词逻辑上的主语,所标示的是这个动作的对象时,这个动名词一般要用 被动式。”——《张道真语法》 我个人觉得,第二句正确。
2“但要注意,在want,need,deserve,require等动词后,尽管表示的是被动意思,我 们却用动名词的主动形式。”——《张道真语法》
3“有时动名词的含义是摸棱两可的,由上下文而定。如在the shooting of the hunters was terrible.这句话中,动名词shooting可能有主动意义,即‘枪击’或‘放枪’;也可能有被动意义,即‘被枪杀’”。——《薄冰语法》