名词 block 的意思是“块”“大块”,所以我在作文中用了这样一句:
He came home with a a large block of meat and a lot of fresh fruit.
老师说这里的 block 用得不对,应改为 piece。这里一定要这样改一下吗?不改就错算了吗?请专家老师指教!
沅老师:
你的老师是对的。这里的block 确实用得不对,应改为 piece。因为 block 表示“(大)块”时,通常是指带有直边(straight-sided)或比较硬的材料(hard material)构成的“块”,如木块、石块等。而汉语中的“一块面包”“一块肉”等,不宜用block(可用 piece, slice 等)。例如:
A block of wood fell on his foot. 一大块木头砸在他脚上了。
The block of stone weighed up to a hundred torts. 那块巨石有一百吨重。
He carried a block of ice about one cubic foot in size. 他拿着一块约一立方英尺大小的冰块。