语境:B直截了当地对A说了一番忠言。
A: Ouch! You're not pulling any punches.(你真是说话不拐弯/留情啊)
B:(俏皮地,并punch了一下A)Not really my style. Sorry.
这里B是说“pulling any punches”is not my style还是“not pulling any punches”is not my style?
请问上述第二句否定的是上句的整个句子还是其中的主要成分?
刘老师:
A: Ouch! You're not pulling any punches.
B: Not really my style. Sorry.
这种否定跟反义问句是一样的。例如:
——You are not against my plan, are you?
——No, I am not. ——这是对上句肯定意思的否定,不是双重否定。
所以,Not really my style 是对上句肯定意思的否定,即对pulling punches 的否定。意思是“手下留情不是我的风格。”
pull punches:拳击术语。“故意不用力打”,比喻“手下留情”。
陈老师:
赞同刘老师解答!