2012年湖南卷高考英语听力中有这样一句对话:
W: No, I can see you at three o’clock this afternoon, or during my office hour on Tuesday or Thursday or Friday.
M: Great. Your office hour is best. That’s two o’clock, right?
请问:为什么是用 office hour 而不是 office hours 呢?是不是错了?
曹老师:
hour: [countable, usually singular] a period of about an hour, used for a particular purpose.
用于某项特定活动的大约1小时左右的时间。如:
I use the Internet at work, during my lunch hour.
hours [plural]: a fixed period of time during which people work, an office is open, etc.
人们工作、办公室对外办公等的固定的时间。(本人注:通常都大于一个小时,故为复数形式)。如:
Opening hours are from 10 to 6 each day.
Most people in this kind of job tend to work long hours.
What are your office hours?
根据以上词典解释,我个人认为“上班时间”、“工作时间”应当用office hours. office hour可能是说话时不小心的口误。
因此,提问者的质疑是有道理的。文中的office hour应改为office hours为宜。
刘老师:
office hour 也可以说,但不如 office hours 普通。前者中的hour 相当于time,正如rush hour 常用单数一样。
正规词典的例句多用office hours。
查美语料库结果:office hour 14例; office hours 375例。
陈老师:
(1)hour n.(每周的)工作时间
I worked quite irregular hours.
我的工作时间相当不固定。
The job was easy; the hours were good.
这份工作很轻松,工作时间也很合适。
(2)hour n.小时
They waited for about two hours.
他们等了约两小时。
I only slept about half an hour that night.
我那天晚上只睡了大约半个小时。
H老师:
我认为和后面的 two o'clock 有关系,它前面只能用单数,所以为了对应,office hour 也用了单数。