1 . 在《牛津高阶英语双解词典第八版》的813页和中salary的解释都有这么一句话:
money that employees receive for doing their job...
我的疑问是:为什么这句话中的job不用复数形式?
2 . 在《牛津高阶英语双解词典第八版》对 foolish 的第二个解释是这样的:
[not usually before noun] made to feel or look silly and embarrassed 不知所措;出丑;显得尴尬
我的疑问是:为什么这句话中的made要用过去式?
3 . 请问 I felt a failure.这句话是否有误?
麻烦专家老师了,谢谢!!
张老师:
【参考解析】
1. money that employees receive for doing their job, especially professional employees or people working in an office, usually paid every month
注意:这里的job为只用作单数的名词,意思为“职责/ 义务”,即工作人员的“本职工作/ 应该履行的职责”。
At first I was a bit starstruck but then I realised they were just doing their job, same as me.
起初我有点崇拜明星,但后来我意识到他们只不过和我一样在做着自己的本职工作而已。
2.made to feel or look silly and embarrassed
这里的made不是过去式。而是过去分词,表示被动关系。意思是由外界因素而引发的内心感受。
3.I felt a failure. 我感到自己像一个失败者。
这句话是正确的。还应注意的是它的两种替换方式:
I felt a failure. = I felt like a failure. = I felt myself to be a failure.
He stood in the middle of the strange room and he felt a stranger. 他站在那陌生的房子中间,感到自己就像是一个陌生人。---《现代英语用法词典》