Mary exchanged her jewels for cash. 玛丽把首饰换成现金。
to exchange one's labour for money 以劳动换取报酬
而 for 的原意“交换”(in exchange for),用于买卖的场合,表示以钱易货。如:
Then they bought him a wooden bowl for a few pennies. 然后他们用了几个钢板给他买了一只木碗。
疑问:exchang A for B = 用 A 换 B。类似的还有 trade A for B 等。那么 buy A for B。怎么就变成用 B 换 A?
刘老师:
for 表示“交换关系”或者“买卖关系”,有一个非常容易记的窍门,就是:前面的动词如果是“得到”,那么for 就是“付出”;反之,前面的动词如果是“付出”,那么for 就是“得到”。例如:
1. buy the book for five dollars 花五美元买这本书
2. sell the book for five dollars 这本书卖得五美元
3. get the book for five dollars 花五美元买这本书
4. get five dollars for the book 这本书卖得五美元
5. offer five dollars for the book 出价五美元买这本书
6. offer the book for five dollars 出价五美元卖这本书
7. give five dollars for the book 出价五美元买这本书
8. rent the book for five dollars 花五美元租这本书
9. pay five dollars for the book 付五美元买这本书
10. spend five dollars for the book 花五美元买这本书
黎老师:
这是由于动词搭配不同决定的。又如:
He bought the bag for twenty dollars. 他花了20美元买这个手提包。(外研社、建宏《英汉多功能词典》p.213)