There’s a piano standing against the wall. 靠墙有一架钢琴。
There’re a lot of difficulties facing us. 我们面临着很多困难。
There is a door leading to the garden. 有一座门通往花园。
或者说:如何判别<现在分词>是作<定语>还是<补足语>?
曹老师:
类似的问题已经提问过了。首先应该明确补足语的定义。传统语法只有宾语补足语。带有宾语补足语的句子改为被动语态,原来的宾语补足语改称主语补足语。除此之外,传统语法体系内再没有其它补足语。你的三个句子均为there be存在句。没有复合宾语,也没有被动语态,根本不存在补足语的问题。您肯定是混淆了传统语法和现代语法的概念。建议你遵循一个语法体系。在传统语法体系,上述三句中的V-ing都是现在分词短语作定语。
你再想想你的补足语的定义是什么?你在哪本书上看到的?其实即使是现代语法也不会把这三个句子中的V-ing称为补足语,而是称为非限定关系分句作名词的后置修饰语。不建议你现在采纳现代语法体系。因此请你按分词作定语理解。
刘老师:
这类句子,原则上把现在分词理解为定语。
靠墙有一架钢琴。以下3种表达意思相同,这说明它是定语:
There’s a piano standing against the wall.
There’s a piano stands against the wall.
There’s a piano that stands against the wall.
第二句为非正式英语。在语言表达中,说话者忽略了前面说过的表示存在意义的 There is,结果后面又用了一个谓语动词stands。我们去掉There is后,这也是一个完整的句子:
A piano stands against the wall.
陈老师:
(1)There’s a piano standing against the wall. 靠墙有一架钢琴。
解答:standing against the wall为现在分词短语作后置定语,但是这里现在分词不表示进行,只表示主动,可以改为下面定语从句作后置定语
There is a piano which stands against the wall.
(2)There’re a lot of difficulties facing us. 我们面临着很多困难。
解答:facing us为现在分词短语作后置定语,但是这里现在分词不表示进行,只表示主动,可以改为下面定语从句作后置定语
There is a lot of difficulties which face us.
(3)There is a door leading to the garden. 有一座门通往花园。
解答:leading to the garden为现在分词短语作后置定语,但是这里现在分词不表示进行,只表示主动,可以改为下面定语从句作后置定语
There is a door which leads to the garden.
特别备注以下2点:
(1)静态动词进行式作后置定语“只表示主动”不表示进行含义
She needs a room facing south.(只表主动)
She needs a room which faces south.(一般现在时态定语从句)
参考译文:她需要一间朝南的房间。
(2)动态动词作后置定语“既表示主动含义,又表示进行含义”
The girl singing in the room is called Mary.(表主动进行)
=The girl who is singing in the room is called Mary.(进行体)
参考译文:正在房间唱歌的那个女孩叫玛丽。
现在分词作补足语有以下2种:
(1)宾语补足语:即现在分词补充说明宾语正在进行动作或存在状态。
I hear Mary singing in the room.
(2)主语补足语:即现在分词补充主语正在进行动作或者存在状态。
Mary is heard singing in the room.
黎老师:
同意刘老师的解答。除了刘老师的例句外,“靠墙有一架钢琴。”也可以用下面的句子来表达:There’s a piano which stands against the wall.