Particularly in crowded product categories, consumers rely heavily on advertising to weed out unsuitable alternatives and quickly steer them to the most promising goods.
我想知道 steer them to the most promising goods 是什么意思?them 指代什么?如果指代unsuitable alternatives 的话,那么为什么要 steer to the promising goods 呢?不矛盾吗?
陈老师:
【句子分析】
1. 句首的 Particularly in crowded product categories 为地点状语。
2. consumers 为句子主语,全句的基本结构是 rely on sb / sth to do sth(依据某人或某物做某事),其中的 sb / sth(即本句中的 advertising)为宾语,不定式 to do sth(即本句中的 to weed out unsuitable alternatives and quickly steer them to the most promising goods)为宾语补足语。
3. 句中的 to weed out unsuitable alternatives 和 steer them to the most promising goods 为并列结构,用作宾语补足语(注意该宾补的逻辑主语是 advertising)
4. 句中的 them 指“消费者”(consumers)。
【句子翻译】
特别是在密密麻麻的产品目录中,消费者在很大程度上是依赖广告来过虑掉不适合的商品,(以及依赖广告来引导他们)快速找到最好的商品。
【材料出处】在百度上查了一下,这个句子是引自是一个国外网站。原文如下:
Simplifying Shopping
By reducing a consumer's need to search for products or the stores that stock them, advertising makes shopping simpler and more time-efficient. It helps eliminate unnecessary risk-taking and facilitates easier decision-making at the point of purchase. Particularly in crowded product categories like snack foods, video games, toothpaste or shampoo, consumers rely heavily on advertising to weed out unsuitable alternatives and quickly steer them to the most promising goods.
【句子翻译】广告可以降低消费者对搜索产品或搜索备有产品商店的需求,使购物变得更简单、更节约时间。广告有助于(人们)购物时避免不必要的风险、更容易作出决定。特别是在密密麻麻的产品目录中,如休闲食品,视频游戏,牙膏和洗发水,消费者在很大程度上是依赖广告来过虑掉不适合的商品,从而快速找到最好的商品。