Having come back from the dead, Cremona’s instrument-makers, like many others in Italian industries, hope that an emphasis on quality, tradition and craftsmanship will keep cheaper foreign rivals at bay
最尾的一句 will keep sth rivals at bay 為什么譯成 (能夠將便宜的外國貨挡在門外的) ,如何理解翻譯的方法?
付老师:
keep / hold sb at bay 的本意是不让敌人或追逐者逼近(《牛津高阶》释义),在本句话中的意思是:克雷默那的仪器制造商凭借对质量、口碑以及工艺的注重,使得价格更为低廉的外国竞争者不能进入到意大利的市场中与其竞争。
陈老师:
Having come back from the dead, Cremona’s instrument-makers, like many others in Italian industries, hope that an emphasis on quality, tradition and craftsmanship will keep cheaper foreign rivals at bay
最尾的一句 will keep sth rivals at bay 為什么譯成 (能夠將便宜的外國貨挡在門外的) ,如何理解翻譯的方法?
解答如下:
短语“keep cheaper foreign rivals at bay”结构为“动词keep"+"名词短语cheaper foreign rivals"+补语at bay ”补语由“介词短语at bay”充当
(1)使更便宜国外竞争对手陷入绝境
(2)使更便宜的海外竞争者走投无路
(3)把更便宜海外竞争对手阻挡于门外
(1)at bay陷入困境,陷入绝境;被围;处于走投无路的境地
He kept me at bay with a knife.
他手持刀子不让我接近。
He fought bravely, holding his enemies at bay.
他英勇战斗,阻止住了敌人向前推进。
I'm trying to keep my creditors at bay.
我竭力躲避债主。
I paid in a cheque for a hundred pounds to keep the bank manager at bay.
我用支票支付了100英镑,以避开银行经理来找麻烦。
(2)keep/hold sb/sth at bay 截住某人的去路;/使...陷入绝境/困境/使..走投无路/把...阻挡在外;使...不接近/不靠近
I'm trying to keep my creditors at bay.
我竭力躲避债主。
I paid in a cheque for a hundred pounds to keep the bank manager at bay.
我用支票支付了100英镑,以避开银行经理来找麻烦。
Everyone must learn to keep their temper at bay.
每个人都应该学会保持心绪平静。
A bowl of soup a day could keep the pounds at bay.
一天一碗汤,脂肪减光光。
He held me at bay with a long knife.
他用一把长刀阻止我接近。
He kept me at bay with a long knife.
他用一把长刀阻止我接近。
Monstrously inflated prices are designed to keep people like us at bay.
疯狂飞涨的价格会使像我们这样的人走投无路。
Monstrously inflated costs are designed to keep the hoi polloi at bay.
居高不下的生活开支势必会把老百姓逼入走投无路的境地。
Wool traps your body heat, keeping the chill at bay.
毛织品能够保暖御寒。
Eating oranges keeps colds at bay.
吃橘子可以预防感冒。