下面一句为什么用 on the inside 而不直接用 inside 呢?
The shell is smooth on the inside.
曾老师:
The shell is smooth on the inside. (贝)壳的内壁是光滑的。
这里的inside不是用作副词指内部空间,而是用作名词指“内侧,内面”。由于没有上下文,所以这里的shell可以指(蛋类或坚果的)壳、(豌豆等的)荚、(龙虾、蜗牛等的)介[甲]壳、贝壳、......”。无论什么壳,它都有两个面,即“外面”和“内面”。再给一个类似的例子:
This cup is stained on the inside. 这杯子的内侧有积垢. 《牛津高阶英汉双解词典》