It is strange that the boy should have said that to his mother. 真奇怪,这男孩竟会对他母亲说出这样的话来。
这里的 It is strange that…中的主语从句用的虚拟语气,这是必须的吗?可以不用虚拟语气吗?或者说:不用虚拟语气算错吗?
陈老师:
It is strange that…中的that从句(实为主语从句)可以用虚拟语气,也可以用陈述语气——其区别是:若用虚拟语气(should+v.),则含有惊奇的意味(通常可翻译为“竟然”)。如:
It is strange that she should have done it. 真奇怪,她竟会干出这种事来。
It’s strange that he should have left without telling us. 奇怪,他竟没有和我们说一声就走了。
若用陈述语气,则不强调惊奇的意味。如:
It’s strange that there are no lights on. 真奇怪,没有一盏灯是开着的。
It’s strange that it hasn’t been noticed before. 很奇怪,以前没人注意到这一点。