descend the slope 顺坡向下走
descend 作为一个及物动词,后面的 the slope 应该是他的宾语吧。但是总感觉怪怪的。下降自己的坡?如果翻译成“顺坡向下走”似乎应该是 descend along the slope。这个感觉应该是中英差异,不能理解,还有哪些类似结构呢?
刘老师:
descend 的用法:
1. 不及物动词:意为“下降”(descend from 从...下降;descend to 下降到...)
They descended from the mountaintop.
他们从山顶下来。
The elevator descended to the ground floor.
电梯下降到底楼。
2. 及物动词:意为“沿…向下”(本身带有“沿着”之意)
The children descended the hill.
孩子们下山了。
She descended the ladder.
她爬下梯子。