I tried to make believe she was happy, but knew deep down it wasn’t true. 我假想他是快乐的,但我内心知道并非如此。
根据翻译来看,这里把 make believe 翻译成了“假想”,是这样吗?谢谢老师!
陈老师:
《剑桥高级学习词典》对 make believe 的解释是 to pretend or imagine(假装或想象),所以你的句子将 try to make believe 翻译成“假想”是对的。又如:
The boys made believe (that) they were astronauts. 男孩儿们假扮成航天员。
The journey seemed like an attempt to make believe that the modern world didn't exist. 这次旅程以假定不存在现代世界的方式进行。
类似的表达,请参考:let fall (无意中说出),let go (放开),let slip (放走),live and let live (自己活也让别人活),make do (凑合着用)。