请看下面两个句子:
He was of some help, however small.
The building must be saved, whatever the cost.
其中 whatever 与 however 引导的从句好像不完整?其中的第一句还好理解一点,可以认为是在 however small 后省略了 it is,但第二句说有点不可理解了,显然这里不能理解为在 whatever the cost 后省略了it is,倒是像省略了一个is——英语有这样的省略吗?
刘老师:
有时可省略从句中的动词be。你说的这个句子是这样省略的:
The building must be saved, whatever the cost (is). 一定要挽救这座建筑,不管花多大代价。
详情参见:http://www.yygrammar.com/Article/200812/1052.html