MODERN China's founding trauma came in 1842, when British troops pushed opium down the throats of a prostrate nation at the Treaty of Nanjing.
这句话怎么翻译? push sth down 什么意思?the throats 指代什么?
蒋老师:
▲push sth down sth 的字面意思是“将某物沿着另一物推下去”,在本句中是指“将鸦片往一个被征服的国家的喉咙推下去”,也就是强迫让一个被征服的国家吞下鸦片——这显然是拟人的说法,将一个国家当作人来描述(你可以想像给一个人灌药的情形)。此处的实际意思是“强制向中国输送鸦片”。
▲句子大意是:现代中国最初的不幸是从1842年开始的,当时英国军队借助南京条约强制向被征服的中国输送鸦片。