所谓同源宾语,老师是这样下定义的:用作宾语的名词与动词具有相同的词根,那么这个宾语就叫动词的同源宾语。比如:
live a happy life
die a glorous death
dream a strange dream
……
但老师说,下面的说法是错误的,因为 plan, call 不能带同源宾语:
plan a good plan
call a quick call
请问:如何辨别一个动词是否可以带同源宾语呢?有什么方法吗?谢谢!
沅老师:
你的老师说得对,英语中能带同源宾语的动词是很有限的,比较常见的有 live, die, sleep, dream, breathe, smile, laugh, fight, run, sing, dance, say, think, wish 等。
关于这个问题,《张道真英语语法》第163节有如下说明和例句:
有些动词通常为不及物动词,却可以用一个与之同源的名词构成宾语,这种宾语称为同源宾语(cognate object):
He dreamed a sweet dream. 他做了一个美梦。
They lived a happy life. 他们过着幸福的生活。
He slept the peaceful sleep of the young. 他睡了一个年轻人的那种平静的觉。
She smiled a warm and friendly smile. 她温存友好地笑了笑。
He lived a long life and died a natural death. 他活得很长,最后寿终正寝了。
The bride and bridegroom were to dance the Rose-dance together. 新娘和新郎将一道跳玫瑰舞。
He said his say and sat down. 他说完他的话就坐下了。
Think happy thoughts and you’ll feel better. 想些高兴的事,你会感觉好些。
She closed her eyes and wished a wish. 她闭上眼睛许了一个愿。
Alice laughed a scornful laugh. 艾丽斯鄙夷地笑了笑。