有时见到“非限定分句”和“无动词分句”这两个语法术语,请问它们是是一回事吗?
曹老师:
所谓非限定分句、无动词分句是相对于限定分句而言的。这三个术语都是现代语法的术语。现代语法认为,句子由一个或一个以上的分句构成,分句由一个或一个以上的词组构成,词组由一个或一个以上的词组成。分句的定义是:一个词组序列在一定的语境中构成主谓关系就是分句。(这一点和传统语法不同。传统语法认为分句必须包含主谓结构,即主格名词被限定动词词组描述。)对(逻辑)主语起描述作用的可以是限定动词词组,非限定动词词组,也可以不含动词,于是现代语法体系中就有了限定分句、非限定分句和无动词分句。例如:
I want to go home.限定动词want与主语I构成限定分句,非限定动词不定式与主格的I构成非限定分句,这个句子由两个分句构成,因此是个主从复合句。(传统语法认为是个简单句)
He came home, his face pale. 主语he与限定动词came构成限定分句,名词face与pale构成无动词分句(pale对名词有描述作用即为分句)。这个句子也是主从复合句。一个限定分句,一个无动词分句。(只有限定分句才能作主句)
估计你是学习的传统语法。现代语法很多概念和分类与传统语法差别很大。了解这是现代语法的术语,是另一种语法分析体系。就行了。遇到一个句子,还是用传统语法体系去分析,比较好。等你掌握了传统语法,并有兴趣研究语法,那时可以看看现代语法的书。
我个人认为现代语法对分句的这种定义使得句子分析更为复杂而不是简单。没必要去遵循。
说明:修改后去掉了关于主格的说法。
陈老师:
有时见到“非限定分句”和“无动词分句”这两个语法术语,请问它们是是一回事吗?
非限定分局即由“非谓语动词”构成一个短语,可以充当句子各种成分,但是不能能作谓语
(1)作主语
To accept the job would mean moving to Florida.
(2)作宾语和宾语补语
He promised to stop taking drugs.
I advised him to take a taxi, or he might be late.
(3)作状语(目的、结果、原因)
A: 表示目的
He opened the window (so as / in order) to get some fresh air.
B:表示结果
It was too cold for us to go out.
He hurried home only to find that his father was dead.
C:表示原因
I am delighted to know that you have got a job.
I trembled to think of the misfortune.
无动词分句”即没有谓语动词,或者省略谓语动词的一个短语
She arrived home, hungry and tired.
刘老师:
【个人观点】
“非限定分句”:这个叫法非常模糊。所谓分句,就是从句。国外语法认为,我们所说的“非谓语动词”,叫“非限定动词”。非谓语动词怎么能成了分句了呢?既然是个名称术语,窃以为:非限定分句,完全可以指非限定性定语从句。
我刚才查了一下《英语语法词典》(Dictionary of English Grammar)(四川人民版,四川大学外文系编写,1986年版,474页),果真查到:“非限定分句”,也叫“非限定性定语从句”。内容如下:
non-defining clause 非限定从句
埃克斯莱(C.E. Eckersley)等人用语,即“非限定性定语从句”(non-restrictive attributive clause)
【注】国外语法学家,对该术语也是有不同的叫法。
“无动词分句”:这应该是从句中省略成分的结果。如:独立主格结构、形容词或名词等附着在句中作状语、从属连词后的省略结构等。