一个难句的翻译 By this weekend the ice edge lay 128 kilometers at sea,but 40 years ago,it was 64 kilometers out. 这个句子如何翻译,谢谢!

学考宝 作者:佚名

问题描述

By this weekend the ice edge lay 128 kilometers at sea,but 40 years ago,it was 64 kilometers out. 这个句子如何翻译,谢谢!

老师答疑

刘老师:

By this weekend the ice edge lay 128 kilometers at sea, but 40 years ago, it was 64 kilometers out.

【翻译】到本周末的时候,海上冰的边缘周长是128公里,但40年前它是64公里。

阅读全文
下载本文

热门推荐

2024上外预科1+3好吗 值得选择吗

2024-09-26
2024上外预科1+3好吗 值得选择吗

西江月原文、翻译和赏析

2023-11-07
西江月原文、翻译和赏析

at one's own pace翻译_at one's own pace短语搭配_at one's own pace权威例句

2024-06-17
at one's own pace翻译_at one's own pace短语搭配_at one's own pace权威例句

2024高一最推荐当什么班干部 建议当班干部吗

2024-08-05
2024高一最推荐当什么班干部 建议当班干部吗

戒酒 其二原文、翻译和赏析

2023-11-07
戒酒 其二原文、翻译和赏析

lammed是什么意思_lammed的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

2024-10-06
lammed是什么意思_lammed的音标_用法_翻译_短语搭配_权威例句

安德山池宴集原文、翻译和赏析

2023-11-07
安德山池宴集原文、翻译和赏析

赠赵宜之二首 其一原文、翻译和赏析

2023-11-07
赠赵宜之二首 其一原文、翻译和赏析

小孩子学跆拳道的好处 适合多大的孩子学

2024-02-07
小孩子学跆拳道的好处 适合多大的孩子学

There will be...与There shall be....的区别

2024-09-18
There will be...与There shall be....的区别