You are looking much younger since I saw you two years ago.
这句中 are looking 是不是应该改为 have looked 才正确,我记得从句用 since, 主句用完成时,对吗?
陈老师:
You are looking much younger since I saw you two years ago.
=You look much younger since I saw you two years ago.
参考译文:自从我2年前见到你以后,你现在看上去更加年轻了。
或者修改为下面句子
You are looking much younger than I saw you two years ago.
参考译文:你现在要比我2年前见到你年轻多了。
这句中 are looking 是不是应该改为 have looked 才正确,我记得从句用 since, 主句用完成时,对吗?
(1)You are looking much younger since I saw you two years ago.
这句话,指表示,自1年前看到你之后,你现在看起来年轻。
(年轻时间较短,指表示现在你很年轻。)
(2)You have looked much younger since I saw you two years ago.
这句话,表示,自从1年前见到你之后,一直到现在,你看上去能都很年轻。(年轻时间很长;包括过去到现在。)
解答:since 引导时间状语从句,如果主句主要描述主句目前的状态,也可以用一般现在时态或者现在进行时态(表示先阶段主语的情况);如果表示从过去到现在一直处于某种状态,还可以用现在完成时态或者完成进行时态。
It is ten years since she left me.
自从她离开我已经十年了。
It is five years since he left here.
他离开这儿已有五年了。
It is three years since I have seen him.
我已经三年没见到他了
His health is much improved since he gave up smoking.
他自戒烟以来,健康状况大大改善。
The old woman are feeling sad since her husband died from a car accident two years ago.
这个女人自从他丈夫2年前死于一次车祸,现在还很难过。
He has studied very hard since he came to our school.
自从来到我们学校,他学习非常刻苦。
We have been missing them since they left here.
自从他们离开这儿,我们就一直想念他们。
谢谢您的回答,您说如果主句主要描述主语目前的状态,也可以用一般现在时态或者现在进行时态(表示先阶段主语的情况),按照您的说法, I am learning English since I saw you a year ago. 也是对的。因为描写主语现在的状况。对吗?
主句用来现在进行时态,只说明主语现在情况,与其它情况无关。
建议不提倡那样使用,since +时间点,引导时间状语从句,是说明主句从过去某一时间到现在的情况。通常使用,现在完成时或者现在完成进行时态。
I am learning English since I saw you a year ago.(这句话指描述了,只从1年前见到你之后,现在目前主语的状态或者主语目前解答正在做某事,其它过去时间具体在作什么,没有提起。)
(例如: 今天2017年,主语是在2015年见到你,用现在进行时态时态,指表示最近几个月主语,在做什么,至于2015年到最近这个时间,中间时间段,做什么,没有说。因此听话者也不知道。)
应该改为:
(1)I have been learning English since I saw you a year ago.
(2)I have learned English since I saw you a year ago.
以上1/2句都表示自从1年前见到你之后一直持续到现在,主句在做某事,第1句更强调动作一直没有中断性持续进行。
总结:带有(since sb did sth)时间状语从句,其主句用现在进行时态,与用现在完成时态/现在完成进行时态,其区别很大。(用现在完成时态,等于告诉听话者从见到你之后,一直到现在主语在做什么。)
You are looking much younger since I saw you two years ago.
=You look much younger since I saw you two years ago.
参考译文:自从我2年前见到你以后,你现在看上去更加年轻了。
或者修改为下面句子
You are looking much younger than I saw you two years ago.
You look much younger than I saw you two years ago.
参考译文:你现在要比我2年前见到你年轻多了。
王老师:
English Expert 的解答基本是正确的。但这种用法仅限于主句描述某种变化。具体可参见Michael Swan 编 Practical English Usage 的since 词条,有详细的解释和例句。