It emerged Saturday that two of the names on the flight manifest matched stolen European passports. 这句话百思不得其解,请教各位老师帮忙分析翻译,谢谢!!!
张老师:
【译文】:周六的报道显示,飞机乘客表上的两个名字与两本被盗的欧洲护照一致。 【分析】:整句话为That 的形式主语从句。 manifest 不是动词,而是名词,通常特指飞机等的货物单或乘客名单。 matched 才是该句谓语动词。这里意思为“相一致”。
【相似例句】:
It's emerged that two Europeansnamed in the passenger manifest had both lost their passports in Thailand, inthe past two years. 飞机乘客表上有两名欧洲人两年前就在泰国丢失了自己的护照。
刘老师:
这句话,在Saturday之前省略了on。It emerged that是固定句式,It为形式主语,代替后面的that从句,意为:“事已清楚;据透露;有消息称”。manifest意为“旅客名单”。
【译文】星期六有消息称,在航班名单上,其中有两个名字与被盗的欧洲护照上的名字相匹配。