That's all.与That will be all.有什么不同?
这两个句子都可以表示“没事了;就这样”,它们可以通用吗?
曾老师:
这两个句子的意思很接近,常被人通用,但它们还是有一定的差异的。That's all.“就这样;没别的了;完了;仅此而已”,侧重于“结束;终结”;That's will be all.“好了;没事了”,侧重“妥当;搞定”。
That's all for today.今天的工作就到此为止。《现代汉英综合大词典》
“Why do you want to know that?”he demanded. —“Just curious, that's all.”你为什么想知道那件事?”他问道。— “只是好奇,仅此而已。”《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Thank you, James. That will be all. 谢谢你,詹姆斯,没你的事了。(新课标高中《必修三》Unit 3)
Thank you. That will be all. Here’s a tip for your troubles.谢谢你。没事了。这是给你的小费。《锐意英语口语》
曹老师:
如果从字面上看,that's all不用情态动词。说话的口气很肯定。That will be all不是将来时,will是情态动词的推测性用法,对当前的情况进行90-95%把握的推测。因而说话的口气要缓和一些。可能显得更礼貌一些。